тихо произнес следователь.
– Я позабочусь о ней! – сказала Яна. – Мы съедем отсюда.
– Что может сделать одна женщина для другой?
– Теперь я вижу на самом деле, что Алевтине грозит опасность или здесь, в театре, вообще дело нечисто, – сказала Яна. – И я привлеку к защите Али мужчину! – пообещала она.
– А что будет с… Аллой Демидовной? – дрожащим голосом спросила Люся.
– То, что от нее осталось, будет собрано и передано родственникам или друзьям для захоронения в закрытом гробу, – пояснил следователь. – Конечно, в таких случаях требуется экспертиза, от чего умер человек. Ну, если родственники этого не захотят, то мы настаивать не будем.
– Действительно, – прошептала потрясенная Алевтина, – какая разница, от чего умер человек, от того, что у него раздавили сердце или печень? В любом случае, это не вернет его к жизни.
Все с ней охотно согласились.
7
Естественно, что после своего обещания Яна задумалась. О каком мужчине шла речь? Ричард уехал вызволять друга, Сергея тоже не было в России, Яна не знала, как с ними связаться. А такое щепетильное, опасное дело можно было доверить только своему человеку. Да и кто будет рисковать своей жизнью ради просьбы друга? Яна знала еще одного такого мужчину. Он в свое время сам говорил ей о том, что готов ради нее на многое. Настало время проверить это.
«По какому праву я это делаю?» – думала Яна, уединившись и глядя на высвеченный на экране мобильника номер телефона замка Штольбергов в Чехии, в который она когда-то попала волею судьбы и провела там какое-то время.
«Вот ведь будет неудобно, если Карл женат и даже не вспомнит обо мне, хотя попробовать стоит… Князь Карл Штольберг – человек проверенный, к нему можно обратиться… Сейчас мне нужен именно такой человек, и если Ричарда с Сергеем нет, то…» – снова уговаривала она себя.
Яна нажала кнопку, с трепетом погружаясь в ожидание. Наконец раздался незнакомый и ничего не значащий для Яны мужской голос, говорящий на чешском языке.
Яна прокашлялась и спросила по-английски:
– Могу я поговорить с Карлом Штольбергом?
– Кто его спрашивает? – плавно перешли на английский язык на другом конце провода.
– Яна. Яна Цветкова из России.
– Одну минуту, пожалуйста.
Эта минута показалась Яне годом. Она вспомнила красивое лицо Карла, когда он, прощаясь, смотрел на нее темными глазами и говорил:
– В любое время дня и ночи, сколько бы времени ни прошло, если я тебе понадоблюсь…
– Яна?! – раздался встревоженный голос в телефонной трубке, говорящий на русском языке с легким акцентом. – Яна, неужели это ты? Скажи что-нибудь.
– Да, это я, – сквозь спазм в горле ответила Яна не своим, каким-то в момент охрипшим голосом.
– Боже, как я рад! Я уже и не надеялся услышать или увидеть тебя.
– Карл, я не буду ходить вокруг да около, скажу прямо, ты мне нужен.
– Я сейчас же вылетаю.
– Но… такая спешка ни к чему, – опешила Яна.
– Если будет надо, я вылечу на своем личном самолете. Тебе стоило меня только позвать, ты же знаешь.
– Карл, может быть, ты сейчас нужен своей семье, своей второй половине или просто у тебя другие планы? – спросила Яна, не ожидавшая от своего знакомого такой бурной реакции. По крайней мере, хоть кто-то искренне рад был бы увидеть ее.
– Моя семья – это мои родители, а они поймут. Мама, кстати, часто вспоминает о тебе.
– Спасибо… Передай ей привет.
– Если ты о моей личной жизни, то я холост.
– Карл, ты должен понимать, что я вызываю тебя как друга, – осторожно произнесла Яна.
– Я это понимаю, на романтическое свидание так не приглашают. Куда мне выезжать? В какую часть света? – продолжал допытываться князь.
– В смысле? Я здесь… у себя на родине, в России.
– Кто тебя знает, с твоим характером… все может быть…
– Нет, я на родине и веду себя тихо. Правда, я не в Москве… – И Яна рассказала Карлу, как он может добраться до пункта назначения, и в конце разговора добавила: – Как я все-таки рада тебя слышать! Честное слово, были страхи, что князь и имени-то моего не вспомнит.
– Ты так ничего и не поняла, – грустно ответил Карл Штольберг, – приеду сразу, как только смогу!
Связь прервалась, а по спине Яны пробежали мурашки, она и предположить не могла, что один его голос вызовет в ней столько приятных воспоминаний.
«Может быть, зря я его вызвала? Хотя нам с Алевтиной необходимы мужская защита и помощь, –