– Летиция ван Рейн.
– Ван Рейн?
– Вам знакома эта фамилия?
– В Сан-Франциско есть богатая семья ван Рейн, о которой часто упоминают в газетах.
– Летиция из этой семьи, – мрачно ответил он.
– Родители, кажется, умерли, – вспомнила Роуз. – Их единственная дочь недавно закончила школу. Я читала, что она уехала поступать в университет.
– Летиция в коме, – отрезал Ксеркс. – Никто не знает, что она нуждается в помощи. Я не могу ее найти и отвезти в больницу. – Он окинул ее взглядом. – Но вы его слабость. Он обменяет ее на вас.
Роуз ошеломленно покачала головой.
– Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. – Он прищурился. – Только ваше платье мне не нравится. Снимите его.
– О чем вы говорите? – возмутилась она.
– Свадебное платье оскорбляет меня и Летицию. Снимите его. Вы не невеста.
– Но я была… я вышла замуж за Ларса!
– Снимите его, – прорычал он, – или я сделаю это сам.
– Мне больше нечего надеть.
Ксеркс холодно улыбнулся:
– Это не моя проблема.
Разъяренная, она резко вскочила на ноги:
– Я имею полное право носить это платье. Я замужняя женщина. А вы лжец!
Поднявшись, Ксеркс произнес обманчиво мягким тоном:
– Повторите это еще раз, принцесса.
–
Глава 4
–
Вцепившись в позолоченные подлокотники кресла, юная темноволосая Летиция ван Рейн с ненавистью уставилась на Ксеркса, когда тот пришел в ее фамильный особняк с видом на Золотые Ворота. После похорон отца она пропустила несколько учебных недель в закрытой частной школе, чтобы побыть дома с матерью, которую подкосила смерть мужа.
–
Ксеркс поморщился.
Он посмотрел на молодую блондинку, стоящую рядом с ним в салоне его частного самолета. Роуз Линден великолепна. Возможно, худовата, но это трудно заметить, когда ее полная грудь так вздымается при каждом вдохе, что, кажется, вот-вот вырвется из тесных оков корсажа. Ее талия настолько узка, что мужчина может запросто обхватить ее пальцами обеих рук. Когда она тряхнула головой, шиньон окончательно свалился с ее волос и они рассыпались по плечам мягкими светлыми волнами.
– Вы лжец! – крикнула Роуз, неистово глядя на него своими глазами цвета морской волны. – Я не верю ни единому слову из того, что вы говорите!
– Я эгоистичен. Возможно, даже безжалостен. Но я никогда не лгу.
Его взгляд упал на ее рот. В этот момент она облизывала губы. При виде розового кончика языка его тело напряглось. Внутри его разгорелся огонь желания. Он должен поскорее избавить ее от свадебного платья, которое оскорбляет его и настоящую жену Вэксборга. Роуз продолжает как ни в чем не бывало его носить, словно Летиции уже нет в живых!
Руки Ксеркса медленно скользнули по ее рукам.
– Я предупреждал, что сам его с вас сниму, – мрачно произнес он.
Ее глаза расширились.
– Вы не посмеете…
Тогда резким движением он сорвал платье с ее плеч. При этом крошечные белые пуговки на спине отлетели и рассыпались по полу салона. Затем он дернул за низ рукавов с такой силой, что Роуз покачнулась и чуть не упала на колени.
Через несколько секунд великолепное свадебное платье от-кутюр из атласа и кружева бесформенной кучей лежало на полу. Нажав на кнопку внутренней связи, Ксеркс распорядился, чтобы для Роуз принесли халат. Затем он неожиданно замер на месте.
Роуз стояла перед ним в белом шелковом бюстгальтере, кружевных трусиках и чулках того же цвета. Он обнаружил, что не может отвести взгляд от ее хрупкого тела, напоминающего формой песочные часы, от нежной кремовой кожи, и едва сдержал стон вожделения.
Кажется, он зря снял с нее платье. Ее красота представляет для него опасность.
Ему следовало знать, что под платьем у нее белое белье, какое надевают невинные девушки для первой брачной ночи. К чему это притворство? Он не сомневался, что Роуз и Вэксборг перед свадьбой уже спали вместе. Ни один мужчина не устоял бы перед мягкой, женственной красотой Роуз Линден. Несомненно, они были любовниками с первого дня своего знакомства в кафе в Сан-Франциско.
Вэксборг виновен. Но виновна ли Роуз? Знала ли она все это время о Летиции?
«Это не имеет значения», – сказал себе Ксеркс. В любом случае Роуз выходила замуж за барона из-за денег и титула. У каждого своя цена. Ксеркс давно это понял. Чувства – такой же товар, как и все остальное.
Обнаружив, что он на нее смотрит, Роуз опустила глаза, густо покраснела и попыталась прикрыться своими тонкими руками. Затем она опустила руки, сжала их в кулаки, медленно подняла голову и посмотрела на Ксеркса сверкающими от гнева глазами.
«Какая женщина», – изумился он. Любая другая в подобной ситуации трепетала бы от страха, а она пытается ему противостоять.
– Вы должны Ларсу свадебное платье, – произнесла она низким голосом, – а также бриллиантовую диадему и невесту.
Затем она наклонилась и, подобрав с пола порванное платье, прижала его к груди.
Почему это происходит? Как простая американская официантка может вызывать у него такое сильное желание?
Стиснув зубы, Ксеркс потянулся к ней. Она затаила дыхание, но вместо того, чтобы вырвать платье у нее из рук, он помог ей его надеть. Его пальцы медленно скользнули вверх по ее обнаженным рукам. Ее кожа оказалась гладкой и теплой.
Роуз смущенно посмотрела на него, и ее полные розовые губы приоткрылись.
Внезапно Ксеркс понял, что ему делать дальше. Ему представилась отличная возможность узнать, виновна она или нет.
Если она действительно алчная охотница за деньгами, она не только не оттолкнет его, но и постарается соблазнить. Чтобы избежать наказания, она переметнется на его сторону.
Если нет… Впрочем, это маловероятно.
Тот факт, что он сейчас ни о чем не может думать, кроме ее губ, здесь ни при чем. Это будет обычный эксперимент. Удовольствие, которое он получит, будет приятным дополнением к результату.