Глава четвертая
— У вас вьются волосы, — заметил Себастьян, оглядев ее непокорную золотистую гриву.
Тесса неловко коснулась их рукой. По крайней мере, они были почти сухие.
— Мой фен не подошел к вашей розетке.
Вдруг Себастьян поднял руку у нее за головой и ловким движением расстегнул ей заколку.
Тяжелые волосы рассыпались по ее плечам.
Его глаза засияли от восторга.
— Вам бы следовало всегда так ходить. — Он положил ее заколку себе в карман. — Почему женщины недооценивают природную красоту своих волос?
— Выпрямленные с помощью фена, они выглядят аккуратнее.
— Не согласен. — Он запустил руку ей в волосы.
Тесса была потрясена. Ее босс вел себя совсем не по-деловому! От его прикосновения внизу ее живота разлился жидкий огонь, и ей хотелось замурлыкать как кошка.
Она глубоко вздохнула. Себастьян забыл, что у нее есть бойфренд?
— Куда мы пойдем?
— В гавань. Я позвоню и распоряжусь, чтобы подготовили мою гондолу.
Вытащив руку из ее волос, он полез в карман за мобильным телефоном.
Тесса ожидала, что их повезет шофер на лимузине, но они пошли пешком по мощенным булыжником улицам с белыми домами.
Она изумлялась еще больше, когда Себастьян останавливался, чтобы поприветствовать обычных жителей. Казалось, он всех знал по именам и спрашивал каждого о его семье и делах, словно они были старыми друзьями.
Еще более странным было то, что она понимала их разговор, хотя никогда не изучала каспийский язык.
После нескольких знакомств Тесса попыталась поздороваться с пожилым мужчиной на его родном языке. Себастьян вознаградил ее за старание ослепительной улыбкой.
— Вы говорите как коренная жительница Каспии.
— Нет, но мне интересно пытаться. Как так выходит, что многие слова кажутся мне знакомыми?
— Вы изучали в школе латынь?
Она ухмыльнулась.
— Разумеется. Я ведь училась в самой продвинутой приготовительной школе на Восточном побережье.
— Именно поэтому вы нас и понимаете. Каспийцы разговаривают на диалекте латинского языка, который мало изменился со времен Римской империи. Добавьте гласную в конце нескольких слов, и вы говорите на каспийском. Некоторые слова совсем не изменились. Например, «
В его глазах плясали озорные огоньки.
Тессу бросило в жар, но она не стала придавать этому значения. Себастьян с ней заигрывал. Какая наглость! Неужели он считает, что, раз она подала заявление об уходе, он может с ней флиртовать?
Ходили слухи, что Себастьян относился к соблазнению как к спорту. В его ежедневнике, наверное, были тысячи женских имен. Она знала обо всех этих старлетках, фотомоделях, модных дизайнерах, не говоря уже об известной теннисистке Андреа Радитц и чемпионке по женскому футболу Ли Мэннион. И о половине его выпускного курса в Браун Юниверсити. Не говоря уже о всех тех юных британках, с которыми у него были романтические отношения в годы обучения в Итонском колледже. Любить Себастьяна было все равно что играть на забитой до отказа спортивной площадке, и она не собиралась присоединяться к армии его воздыхательниц.
Когда улица с белыми домами осталась позади, Тесса оказалась перед той самой величественной бухтой, которую видела из окна своей комнаты.
С моря веяло прохладой, в соленом воздухе витал аромат лимонов с рыночных лотков неподалеку.
— Здесь все выглядит так, словно за последние две тысячи лет ничего не менялось.
— Возможно, существенных изменений и не было. Беспроводной Интернет появился совсем недавно. — Он улыбнулся. — Никто не знает, кто построил эту гавань. Она появилась в доисторические времена.
Они подошли к воде. Бирюзовые волны бились о древние каменные блоки, отполированные миллионами ног.
Длинная лодка покачивалась на воде в нескольких футах от пристани, и Себастьян помахал человеку, сидящему на ее носу. Тот причалил к берегу и привязал лодку к огромному железному кольцу.
Гондольер был молод и красив. Сев в лодку, Тесса очутилась в окружении великолепных каспийских мужчин. Себастьян запрыгнул следом так легко, что судно едва качнулось.
— Как здорово вернуться обратно на воду. После долгого пребывания на земле настоящий каспиец становится раздражительным.
Он опустился на длинную, обтянутую красным бархатом скамью вдоль борта.
— Дай нам час, Дино. Тесса никогда прежде не бывала в нашей стране.
— Вы многое потеряли, мэм, — сказал Дино по-английски без акцента.
—
Себастьян ухмыльнулся.
— Рисуетесь?
Тесса подняла бровь.
— Да, и что?
Наклонившись к ней, он снова запустил свои длинные пальцы в ее густые непокорные волосы.
— Мне нравятся женщины, которые не боятся показывать себя, — прошептал он.
Дино тактично смотрел на белую стену в гавани, к которой они направлялись.
Внутри у Тессы все трепетало от возбуждения. Ее соски затвердели, и она, к ужасу своему, обнаружила, что они проступили сквозь ткань ее шифонового сарафана на тонких бретельках. Этот покрой не предусматривал бюстгальтера.
— Какое впечатляющее каменное строение! — воскликнула она, чтобы отвлечь Себастьяна. Он ни в коем случае не должен увидеть, что она возбудилась. — Как его сюда доставили?
— Историки считают, что древние жители Каспии переправляли огромные каменные блоки на плотах. Еще говорят о гигантской золотой статуе, охранявшей вход в гавань.
— Что с ней произошло?
— Некоторые ученые считают, что она похоронена здесь под песком. Однажды группа археологов попыталась ее найти, но у них ничего не вышло. Возможно, это стоило бы повторить с современной техникой.
— Она стала бы популярным туристическим объектом.
— Согласен.
Привлекать людей в Каспию было страстью Себастьяна. Теперь, когда Тесса очутилась здесь сама, она понимала, почему.
— Как так вышло, что здесь до недавнего времени не был развит туризм? Каспия невероятно красивая страна.
На поверхности прозрачной воды играли солнечные блики. Тесса даже видела песчаное дно. Мимо проплыла рыбацкая лодка со свежим уловом.
— До сих пор у нас не было ни отелей, ни рекламы. К тому же на нашем языке никто больше не говорит. — Он посмотрел на нее, и она увидела в его темных глазах отражение солнца. — Мне больно это