Она отменила приглашение?

— Нет, — Раф пожал плечами, — просто там не будет ничего интересного. И потому нет необходимости утруждать себя выбором нарядов. Скоро мы сами устроим большой прием, не так ли?

Бренна высвободила руку и опустила глаза, глядя на свои ухоженные пальцы.

— Черт побери, Брен! — не выдержал Раф. — Я не хочу лгать тебе. Драм считает, что Аннабел все еще настроена враждебно к тебе… Не стоит подвергать себя опасности.

— Полагаешь, она будет дерзить, говорить обидные вещи, оскорбит меня?

— Аннабел слишком умна и не станет явно выдавать себя, — заметил Драм. — Она будет действовать тонко и, возможно, навредит тем самым гораздо больше, чем откровенной дерзостью. К тому же по городу до сих пор ходят сплетни.

— О чем же? — осведомилась Бренна.

— Как обычно, о вашей поспешной помолвке, о вашей репутации. Есть и кое-что новенькое. Говорят, Раф все еще любит Аннабел и потому хочет переехать поближе к ней.

— Ничего подобного! — сердито бросил Раф. — Я упомянул о нашем новом доме по соседству с Аннабел, желая дать ей понять, что если мы и будем часто встречаться на улице, то только случайно, и это абсолютно ничего не значит!

Драм кивнул:

— Я не сомневаюсь в этом. Ты всегда был прямолинеен. И я не представляю, как вы сможете избежать встречи с ней, живя рядом. Но еще говорят, будто ты ужасно переживаешь из-за того, что Бренна ждет ребенка преждевременно — или по крайней мере она так считает. Твоего ребенка, — добавил он, опустив глаза, — или чужого.

Бренна едва не задохнулась от возмущения,

— Но я даже… Раф сжал кулаки.

— Если бы я только увидел этих сплетников!..

— Необходимо действовать, — решительно промолвил Драм. — Только так можно покончить со слухами. Но не с помощью кулаков. Ты должен пренебречь болтовней и показать всем, что на самом деле счастлив. Надо смело идти в атаку.

— Я бы так и сделал, черт побери. Мне не привыкать бороться со сплетниками, но, к сожалению, это оказывалось бесполезным. — Раф развел руками. — Люди склонны верить в то, что им нравится. А скандалы всегда доставляют удовольствие.

— Так, по-твоему, пусть остается все как есть? — Драм подался вперед. — Не совершай ошибки, мой друг, это не пустяк. Сплетни — мощнейшее оружие. Думаешь, только шпага или пистолет наносят смертельные раны? Сплетни не менее эффективно губят репутацию, а репутация в нашем обществе равносильна самой жизни. Конечно, Бренна может просто отворачиваться, услышав шепот в ее адрес. Ты тоже можешь игнорировать слухи и жить в уединении за городом. Но ваши дети — совсем другое дело. И как они будут чувствовать себя, когда пойдут в школу, а потом встретятся с обществом? Слухи становятся легендой, если их вовремя не пресечь.

— Но если докопаться до источника слухов, — возразила Бренна, — то многие будут пренебрегать ими.

— Сплетни — как бесплатное пиво в казармах, которое пьют, не задумываясь о том, кто произвел его. — Раф горько усмехнулся.

— Верно, — согласился Драм. — Вполне подходящая аналогия. А если пустить новую сплетню, прежняя теряет привлекательность. Свежее всегда вкуснее. Вам надо прийти на этот званый вечер с радостным видом и показать всем, как вы счастливы и как любите друг друга. Тогда неизбежная реакция Аннабел даст пишу новым толкам и отвлечет внимание от вас. Потому что она всего лишь избалованная дамочка, а не актриса, способная управлять своими эмоциями.

Раф нахмурился.

Бренна заметила это и забеспокоилась. Опасается ли он задеть чувства Аннабел или ему вообще не по душе причинять неприятности женщине?

Драм пожал плечами:

— «Докопаться до источника слухов»? Да, пожалуй. И вы обнаружите, что они исходят от Аннабел и ее матери. Я готов доказать это. Однако думаю, надо прекратить распространение слухов о вас независимо от того, кто их распускает. Если Бренна, конечно, решится рискнуть.

— Ты хочешь, чтобы я пошла на прием, или нет? — спросила она Рафа.]

— Я хочу, чтобы ты обрела спокойствие, и должен так или иначе добиться этого.

Вздохнув, Бренна вскинула голову.

— В нашей семье никогда и никто не пасовал перед врагом и не бежал с поля боя. Поскольку Аннабел вращается в светском обществе, мне не удастся постоянно избегать ее. Поэтому, если ты не возражаешь, Раф, я пойду на этот званый вечер. Я получила письмо от мамы — моя семья приезжает в Лондон. Если у Аннабел собирается большое общество, как это обычно бывает на лондонских приемах, как по твоему, мы можем получить приглашения и для моих близких?

— Несомненно, — сказал Драм. — Я позабочусь об этом.

— Прекрасно! — обрадовалась Бренна. — С их поддержкой мне не страшны никакие интриги.

— А со мной? — Раф испытующе посмотрел на жену.

— Если ты будешь на моей стороне, то да. Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу.

— Ладно, — Драм поднялся, — мне пора. Действительно пора, — добавил он, когда Раф сделал протестующий жест. — Как я уже говорил, визиты к молодоженам лучше наносить по утрам, чем по вечерам. А сейчас мне нужно побывать еще в нескольких местах, где я найду приятную компанию. Спокойной ночи. Будете ли вы ждать меня утром или нет, но, вероятно, я приду сюда в любом случае.

— Мы смутили его? — спросила Бренна, когда Драм ушел.

— Смутили Драма? — удивился Раф. — Легче смутить скалу. Просто он решил прервать разговор. Драм — холостяк, обладающий редким тактом. Наверное, ему и в самом деле нужно посетить несколько мест, где он найдет подходящее женское общество. Драм должен жениться, и, думаю, так и поступит, если найдет женщину, интерес к которой продлится у него больше месяца. А теперь — что касается нашего вечернего времяпровождения: я должен написать несколько писем, а потом… — Раф склонился над Бренной, вдыхая аромат ее волос, и прошептал: — Мы тоже можем немного развлечься. Если ты не предпочтешь отправиться в театр, в оперу или на какой-нибудь бал.

Но поскольку Раф сопровождал свои слова легкими поцелуями и в конце концов добрался до ее губ, Бренна не могла ничего сказать. Когда же у нее появилась такая возможность, она коснулась ладонью его щеки и прошептала:

— Я лучше пойду наверх.

Войдя в спальню, Раф увидел, что лампы притушены, а его молодая жена ждет его в постели с распростертыми объятиями.

«Бедный Драм, — подумал он, подходя к Бренне. — У каждого мужчины должна быть женщина». Но Раф не сказал этого, потому что поцелуй жены лишил его возможности думать о посторонних вещах. Теплая и нежная, она с нетерпением ждала его ласк. Раф приподнял покрывало и окинул ее жадным взглядом. Бренна лежала совершенно нагая и улыбалась. Она уже не стеснялась мужа, быстро усвоив его уроки. Он тоже многому научился у жены, стремясь доставить ей наивысшее блаженство, и готов был на еще более жгучие ласки. Раф обнял Бренну и, прильнув к ее губам, почувствовал нарастающее в ней желание.

— О да! — задыхаясь, прошептала она, когда он покрывал поцелуями ее тело. Это было единственное, что Бренна произносила, когда они занимались любовью, но Рафу хватало и этого. Она мало говорила, но неистово ласкала его, стремясь узнать, что доставляет ему особое удовольствие. Раф считал, что жена не должна делать не которые вещи, но она настойчиво пыталась угадать все его желания.

Ее теплые губы и горячий рот творили с ним нечто невообразимое. Но Раф не был эгоистом, поэтому, сдерживаясь, приподнял жену за плечи. Затем поцеловал в губы и, подмяв под себя, погрузился в необычайное блаженство, от которого едва не терял сознание, но только не контроль над собой.

Вскоре он услышал стон жены и увидел восторг в ее глазах. Поняв, что она достигла оргазма, Раф тоже позволил себе разрядиться и испытать наслаждение.

Они лежали, заключив друг друга в объятия.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×