— А где ты их возьмешь?
— Она получила наследство, — объяснила тетя Эмили, оторвавшись от своей штопки. — Никки не знала о нем до тех пор, пока ее отец не скончался.
— Ну так что, продашь мне ранчо? — снова спросила Никки.
— Ой, я даже не знаю. Жить там мне не хочется, но имею ли я право продавать это ранчо? Папа ведь в него всю жизнь вложил. — Аманда подошла к окну и выглянула на улицу. — Мне надо подумать.
— Понимаю, — тихо ответила Никки. — Я не буду тебя торопить.
39
«А это еще кто?» — удивилась Никки. Она перестала развешивать белье и приставила ладонь козырьком к глазам, пытаясь разглядеть всадника, мчащегося по дороге. Потом встревоженно бросилась к дому. Кто бы это ни был, он ужасно торопится. Она была уже у самого дома, когда всадник осадил коня рядом с ней. Никки увидела молодого человека, лицо которого было ей смутно знакомо. Волосы его растрепались, он тяжело дышал после скачки.
— Аманда не сказала вам, куда она уехала?
— Аманда? — его выговор удивил Никки не меньше, чем его вопрос.
— Ну да, Аманда Лоувелл, — нетерпеливо пояснил он. — Вы не знаете, где ее можно найти?
— Так она…
— Чарльз?
Никки обернулась. Аманда стояла на крыльце, широко распахнув глаза и прижав кончики пальцев к полураскрытым губам.
— Аманда! Слава Богу! — С этими словами молодой человек спрыгнул с лошади. Не успела Никки сообразить, что это не кто иной, как Чарльз Лафтон, как он взбежал на крыльцо и стиснул Аманду в объятиях. — А я уж боялся, что потерял тебя. Ваш дом заколочен. Я спрашивал в городе — мне сказали, что твой отец умер, а где ты — никто не знает.
— Но, Чарльз, я не понимаю… — Аманда не договорила, ее слова были прерваны страстным поцелуем.
Никки стояла, разинув рот, и смотрела, как Аманда обвила руками шею Чарльза и поцеловала его в ответ. Никки пришла в себя, лишь когда Питер похлопал ее по плечу.
«Мы им мешаем».
Никки кивнула, и они ущли в кухню.
Когда Аманда и Чарльз Лафтон наконец присоединились к ним, прошло немногим меньше часа. Аманда радостно зарделась, а Чарльз выглядел еще более растрепанным, чем раньше.
Аманда сразу взяла быка за рога.
— Никки, ты не раздумала покупать ранчо?
— Нет… — Никки была удивлена таким вопросом.
— Тогда можешь купить. — Аманда покосилась на Чарльза, потом снова посмотрела на Никки. — Но должна тебя предупредить. Чарльз говорит, что дни «коровьих баронов» сочтены, и через год ранчо в Вайоминге не будет стоить ни гроша.
Лицо у Чарльза вытянулось. Что за нелепая откровенность! Никки скрыла усмешку.
— Ты знаешь, Аманда, мы все равно не собирались заниматься скотоводством. Мы земледельцы. Так ты поэтому решила продать ранчо?
— Нет. Потому что Чарльз приехал. — Аманда вспыхнула и опустила глаза. — Мы поедем в Англию и там поженимся. Чарльз хочет, чтобы мы непременно обвенчались в их семейной церкви в Кенте. Мы уедем сразу, как только я найду себе компаньонку.
— Ну что ж, поздравляю! — Никки искренне радовалась за подругу, но при этом ощущала в душе какую-то пустоту. А вот она сама упустила свое счастье! — Тогда нужно побыстрее заключить сделку, чтобы вы могли отправиться в путь! — весело сказала она. Ее улыбка была натянутой, но никто этого не заметил.
На заключение сделки ушел почти месяц. Главная проблема была в том, чтобы выяснить, сколько скота еще принадлежало ранчо Лоувелла. Они целыми днями объезжали пастбища, собирая коров и телят. Наконец сошлись на том, что Никки заплатит за тот скот, что удалось собрать, а остальных получит даром. Правда, Чарльз Лафтон и Питер возражали: каждый из них боялся, что его сторона останется в убытке, — но женщины не обращали на них внимания.
Никки с Амандой вместе обошли дом, решая, что останется здесь, а что Аманда заберет с собой. Поскольку вкусы у них были абсолютно противоположные, раздел оказался делом нетрудным. Аманда взяла себе все, что Никки сочла аляповатым и чересчур пышным, а то, что Аманда отвергла как простоватое и скучное, как раз понравилось Никки. То, что не понравилось ни той, ни другой, они решили продать.
Однажды они вместе рылись в комнате позади кабинета Лоувелла. Вдруг из глубины большого шкафа послышался голос Никки:
— Аманда! Иди сюда, помоги-ка мне вытащить эту штуку.
Вместе они извлекли из недр шкафа нечто, завернутое в одеяло.
— Длиннющая какая, футов восемь будет. Что это, как ты думаешь?
— Понятия не имею, — Аманда была заинтригована не меньше самой Никки. — Давай посмотрим.
Она развернула одеяло. Это оказались огромные рога, которые некогда венчали голову техасского лонгхорна.
— Ой, а я про них и забыла. Папа их в покер выиграл. И куда же их девать?
Никки задумчиво погладила блестящий рог.
— Ты знаешь, по-моему, они понравятся Чарльзу. Повесь их у себя в гостиной.
— А еще лучше — в парадной столовой! — усмехнулась Аманда и продолжала, весьма удачно подражая аристократическим интонациям своего жениха: — Да-да, леди Агата, эти рога настоящие. Из Вайоминга, с Дикого Запада, знаете ли. Боже мой! Дживс, подайте нюхательные соли. Леди Агате дурно.
Они обе фыркнули.
Так хорошо было смеяться вместе! Сегодня они чувствовали себя гораздо более близкими друг другу, Чем за все предыдущие годы знакомства.
Отсмеявшись, Никки прислонилась к стене.
— Аманда, а он тебе действительно нравится? Он ведь такой… такой…
— Понимаю. Нет, он действительно такой, но я люблю его.
— Ты уверена?
— Абсолютно! — Аманда театрально вздохнула. — Как только я встретила Чарльза, я сразу поняла, что других мужчин для меня не существует.
— Да? А как насчет Леви Кентрелла?
— Ах да, мистер Кентрелл! — улыбнулась Аманда. Она уселась на вышитую подушку на полу и рассеянно поглаживала рога. — Ты знаешь, папа всегда хотел для меня такого жениха, как Леви. Я очень старалась в него влюбиться, но это было всего лишь легкое увлечение. Нет, он, конечно, ужасно привлекателен, но… — Она смахнула пылинку с рукава и вздохнула. — А потом, я ведь с самого начала знала, что у меня нет никаких шансов.
— Почему это?
Аманда стрельнула глазами в Никки.
— Можно подумать, ты не знаешь.
— Чего я не знаю?
Аманда изумленно уставилась на нее.
— Ты что, не понимаешь, о чем я говорю?
Никки покачала головой.
— Господи, Никки, как ты могла не заметить! Он же был по уши влюблен в тебя, меня он даже не