солнца.

– Надеюсь, ты успеешь управиться, женушка.

Он поцеловал ее и отпустил.

– Я хочу отправиться на рассвете, – добавил Дейк.

Она задержалась в дверях и улыбнулась ему через плечо.

– Конечно, мы отправимся в это время. И, разумеется, я успею управиться.

Она улыбнулась ему своей веселой улыбкой и исчезла в доме. Клей сполз с ее плеча, жуя кулачок и глядя на Дейка.

Рид знал, что она опоздает, так же точно, как то, что завтра утром взойдет солнце.

Но он также знал, что пока она с ним рядом, это не имеет значения.

,

Примечания

1

Перевод Е. Бируковой.

2

Юнионисты поддерживали федеральное правительство США во время гражданской войны в США в 1861-1865 гг. Юнионисты-северяне выступали за отмену рабства против конфедератов-южан. (Здесь и далее примеч. перев.)

3

Аболиционисты-сторонники движения за отмену рабства.

4

Вluff – обрыв (англ.)

5

Красное море расступилось перед Моисеем, когда он выводил евреев из Египта

6

Отличительный знак шерифа в США. (Примеч. перев.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×