— Мы составим вам компанию, — быстро сказал Натан, не дав ей уйти.

Эвелин улыбнулась и положила руки на плечи Харриет.

— Мы приехали в двуколке. Боюсь, для всех там не хватит места.

— По счастью, мы приехали верхом и могли бы пристроиться рядом с вашей коляской.

Эвелин, по-прежнему улыбаясь, прищурила глаза.

— Вы устанете. Двуколка едет довольно медленно.

— Ничего страшного, прогуляемся, — отозвался Натан. — Такой замечательный, осенний денек! — Он хлопнул Френсиса по плечу, не дав ему возразить. — Ну что, пошли? — Он указал на конюшни.

Эвелин вздохнула. Френсис тоже. Натан повел их всех к конюшням, рядом с которыми стояла двуколка. Он заметил, что сзади экипаж нагружен горой свертков. В двуколку были впряжены две его самые старые клячи, которых можно было заставить скакать галопом, только пообещав мешок овса.

— Френсис, хочешь повести двуколку? — спросил Натан. Эвелин округлила глаза, а Френсис запрыгал от радости.

— Вы серьезно? — спросил мальчик.

— Но… там не хватит места для нас троих, — напомнила Натану Эвелин. — И потом, Френсис еще маленький.

— Он может сесть сзади — там, где багаж, — предложила девочка.

— Места хватит, если вы поедете со мной, мэм. Френсис — крепкий парень. Уверяю вас, он справится с вожжами.

— Нет, — заспорила Эвелин. — Во-первых, я не одета для верховой прогулки, во-вторых, вряд ли седло Френсиса мне подойдет, а в-третьих, я не могу допустить, чтобы леди Харриет ехала в карете, которую поведет неопытный маленький мальчик.

— Мне уже девять лет! — гордо заявил Френсис.

— А мне целых десять! — вставила Харриет.

— Леди Харриет поедет вместе с Френсисом, — сказал Натан, к явному восторгу девочки. — А тебе, милая, придется ехать со мной.

Судя по гневной вспышке в ее глазах, она прекрасно поняла, что он затеял.

— Я не могу на это согласиться, сэр. Они дети. Им нельзя доверять лошадей.

— Я умею водить экипажи, леди Линдсей! — с жаром воскликнула Харриет.

— А вот и не умеешь! — заорал Френсис. — Ты же девчонка!

— Я думаю, они отлично справятся, — небрежно бросил Натан, как будто каждый день доверял экипажи детям.

— Ты ошибаешься в этом так же, как и во многих других вещах.

Натан усмехнулся и кивнул в сторону двуколки. Девочка и мальчик уже сидели там, вырывая друг у друга вожжи.

— Не волнуйтесь, мэм, — сказал Натан, давая знак мальчику-конюху, — эти старые клячи знают дорогу к своему овсу и ни один кучер, даже самый неопытный, не заставит их сменить курс. А мы поедем рядом и проследим, чтобы они не съехали на обочину.

Эвелин в досаде взглянула на двуколку, в которой сидели дети. Френсис говорил Харриет, как зовут лошадей.

Когда мальчик-конюх привел оседланных лошадей, Натан улыбнулся жене и похлопал седло на спине у Седрика. Смирившись, Эвелин медленно подошла к мужу.

Натан положил руки ей на талию, нагнул голову и прошептал:

— Жаль, что в этом платье ты не можешь ехать, расставив ноги. Сейчас, когда мои руки свободны, я мог бы кое-что тебе показать.

Не дожидаясь ответа, он поднял ее и усадил в седло. Эвелин схватилась за луку и устроилась поудобнее, потом взглянула на Натана сверху, лукаво улыбнувшись.

— Ты, в самом деле, думаешь, что меня можно соблазнить подобными разговорами?

Натан усмехнулся, привязал жеребца к своему коню и запрыгнул в седло позади Эвелин. Он обнял ее за талию и крепко прижал к своей груди.

Улыбка не сходила с его лица все сорок пять минут, пока они ехали в одном седле, прижавшись друг к другу.

Он чувствовал каждый изгиб ее тела, каждое движение мышц, каждое покачивание ягодиц. Когда они свернули на подъездную аллею в Истчерч, Натан как никогда укрепился в стремлении вновь завоевать собственную жену.

Глава 17

На подъездной аллее Истчерча Френсис чуть не столкнулся с какой-то каретой. Запряженные в двуколку клячи понеслись сломя голову, почуяв близость овса. По счастью, конюх сразу поспешил на помощь и остановил лошадей.

Натан помог Эвелин спуститься с коня. Оба посмотрели на карету, украшенную гербом герцога Кентского, брата принца Уэльского. Супруги настороженно переглянулись. Эвелин понятия не имела, о чем думает Натан. Рядом крутилась радостная Харриет, поэтому она не стала ни о чем его спрашивать, однако подозревала, что, вряд ли их ждут приятные новости.

Она отправила девочку к Кэтлин. Лакей попросил Эвелин и Натана пройти в зеленую гостиную, куда Бентон проводил посетителя.

Как оказалось, в карете герцога прибыла леди Бальфур, которая теперь с нетерпением ожидала их в зеленой гостиной.

— А вот, наконец, и вы! — воскликнула она, присев в реверансе, когда Эвелин с Натаном вошли.

Эвелин быстро представила друг другу Натана и леди Бальфур. Клер окинула Натана таким взглядом, как будто он был сладкой конфеткой. Натан же, напротив, посмотрел на Клер как на злейшего врага. И Эвелин его понимала: нагловатые манеры Клер вызывали раздражение. Натан завел вежливый натянутый разговор, но вскоре в гостиную явился Бентон с почтой.

— Прошу прощения, милорд, но эта записка требует вашего безотлагательного внимания.

Натан взял из стопки писем листок бумаги и пробежал его глазами. Нахмурившись, он взглянул на Эвелин, потом на Клер.

— Извините, леди Бальфур, между жителями моего поместья возник спор, и мне надо срочно вмешаться.

— Да-да, конечно, — промурлыкала Клер. — Не буду вас задерживать. Я и сама сейчас уеду, вот только заберу свою дочь.

— Так скоро? — спросила Эвелин после того, как Натан ушел.

— Не хочу вам мешать, и потом, если честно, я тороплюсь: к концу дня мне надо быть в охотничьем домике во Фригейте.

— И ты едешь туда в карете герцога? — с подозрением спросила Эвелин.

Клер загадочно улыбнулась.

— Очень щедро с его стороны, не так ли?

— Клер, ты собираешься на свидание с герцогом и берешь с собой Харриет? — не удержалась от вопроса Эвелин.

— Не смотри на меня с таким осуждением! — засмеялась Клер. — Харриет гораздо лучше знает жизнь, чем ты думаешь. Она прекрасно все понимает, к тому же мы найдем, чем ее отвлечь. Например, она любит лошадей, а во Фригейте их должно быть много. Как-никак это охотничий домик.

Эвелин осуждающе покачала головой: ведь Харриет совсем ребенок.

— Ох, мне не терпится поделиться новостью! — вдруг прошептала Клер. — К тебе заходил Данхилл. — Она оглянулась через плечо на Бентона и поспешно схватила Эвелин за руку. — Знаешь, он вполне благосклонно воспринял мой совет и обещал купить два билета до Франции! Если бы только тебе удалось вернуться в Лондон…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату