Морин. Все были целы, но в воздухе висело ощущение беды.
Она схватила сотовый телефон и набрала домашний номер Брендона.
— Брендон! Это Шарлин. На шахте что-то случилось Я вижу отсюда Морин. Кажется, с ней все в порядке, но ты приезжай, срочно И еще, Брендон… я видела Александра Котрелла. Он уезжал отсюда Не знаю, почему, но мне это не нравится.
Глава 43
Председатель совета закинул ноги на голубую кожаную оттоманку, что стояла в кабинете его особняка В этот вечер его жена ушла на благотворительное собрание, и он приготовился насладиться одиночеством. Удобно устроившись перед телевизором, он взял пульт и включил вечерние новости.
На экране появились Брендон Уильямс и Морин Макдональд в окружении двух десятков репортеров и группы мужчин в шахтерских касках?
— Как вы думаете, кто виноват в этом взрыве, мистер Уильямс?
— Мы не можем утверждать наверняка, но у нас есть свои подозрения. Слава Богу, моя невеста осталась невредима, и эти люди тоже не пострадали.
Председатель живо подался вперед и нажал кнопку на пульте, вдвое прибавив громкость.
— Что там стряслось, черт возьми? — пробурчал он.
Морин стояла рядом с Брендоном и молчала Репортеры осаждали ее вопросами, но она отказывалась отвечать или кивала на Брендона.
Председатель понял: она знает, кто начинил ее шахту динамитом. Следователь, у которого репортеры брали интервью чуть позже, подтвердил, что это не несчастный случай.
Председатель стиснул зубы Только вчера все было в его крепком кулаке и вот пожалуйста! Если Морин Макдональд знает, кто виноват, то скоро об этом будут знать и другие.
Он взял телефонную трубку и нажал вторую кнопку, которая напрямую связывала его с президентом.
— Вы смотрели вечерние новости? Пусть ваши люди уберут «свободные концы» в Кервилле. Немедленно!
Александр уложил в черную кожаную сумку-рюкзак две пары ботинок, один костюм, четыре свитера, две пары брюк и полдюжины спортивных рубашек Деньги, снятые со сберегательного счета и с депозитной ячейки, он рассовал по карманам. В нагрудном кармашке твидового пиджака уже лежали паспорт и билет на самолет. Так, теперь белье, носки, одеколон и зубная щетка.
Шейн стояла в дверях и смотрела на брата сквозь пьяный туман. Она не понимала, что происходит, но собиралась это выяснить — Ты куда-то уезжаешь? — спросила она, толкнув дверь — Да, — отозвался он ровным тоном.
— И не скажешь, куда?
— Нет.
В голове у Шейн шумело Покачиваясь, она вошла в спальню и плюхнулась на кровать Алекс выдернул из-под нее свой халат и положил его в сумку.
Усмехнувшись, Шейн достала из кармана трубочку с кокаином и вдохнула порошок.
— Противно на тебя смотреть, — сказал он.
— Кто бы говорил, — огрызнулась она, с трудом сосредоточив на нем взгляд.
На мгновение ей показалось, что перед ней отец. С тех пор как Шейн ушла от Берта, она чувствовала себя одиноким, брошенным ребенком. Она подняла руку, чтобы потрогать Александра, но рука тяжело упала на кровать.
— Не уезжай, — взмолилась девушка. Наверное, впервые она говорила с ним искренне.
Он покачал головой, продолжая собираться.
— Я должен ехать — Скажи почему! — потребовала Шейн.
Никто из них не заметил, как, нетвердо ступая, — к спальне подошла Барбара и встала в дверях, прислушиваясь к разговору.
— Он не может сказать, почему уезжает, — произнесла Барбара обычным властным тоном, входя в комнату, — правда, Александр?
Он взглянул на мать:
— Да, не могу.
«О Боже, она знает! — догадался он. — Знает, почему я уезжаю!» Но откуда? А впрочем, не важно. Он совершил ужасную ошибку, взорвав рудник. Слава Богу, никто не пострадал, особенно Морин. Ведь он ее любит и не желает ей зла.
Он только хотел завладеть ею, но просчитался и теперь должен заплатить за свою ошибку.
Барбара смотрела сыну в глаза — глаза, которые он унаследовал от нее. Это ее ребенок, ее плоть и кровь! И он уезжает. Она знала, что больше никогда его не увидит. Во всяком случае, живым.
— Это было в новостях, Алекс.
— Я знаю, мама.
Перед мысленным взором Барбары мгновенно прошла вся ее жизнь — прошлое, настоящее и будущее; но она так и не нашла ответа на вопрос: как спасти сына? Их пути расходились. Теперь ему предстоит жить одному. А жаль! Она так хотела, чтобы он остался на ранчо, полюбил эту землю и когда- нибудь передал ее своим детям. Но все вышло иначе.
Много дней и ночей Барбара размышляла о своих детях, о своей вине перед ними. Она не дала им любви тогда, когда они в ней нуждались. Но будь у нее возможность начать жизнь сначала, она, пожалуй, поступила бы так же. Да и можно ли поступить иначе, когда ты — и мать, и отец, и добытчик?
Она перед ними виновата, но и они виноваты перед ней.
— Я рада, что ты уезжаешь, Алекс, — сказала Барбара., - Что? удивилась Шейн, мигом протрезвев.
Алекс подошел к матери и положил руки ей на плечи.
— Я тоже. Может быть, теперь я стану взрослее.
Барбара кивнула.
— Они будут меня искать. Ты знаешь.
— Да. — Она почувствовала на; глазах слезы, но не хотела их сдерживать. — Я люблю тебя, Алекс. И всегда любила.
Мне хочется тебе помочь.
— Ты ничем не можешь помочь. Придется мне выбираться самому.
— Теперь я это поняла. Наверное, я слишком много тебе помогала.
— Может быть. — Кончиками пальцев он смахнул слезы с ее щек. — Но ты не волнуйся. Я Котрелл. Я умный… пожалуй, даже умнее, чем они.
— Надеюсь.
Барбара проклинала тот день, когда к пей вернулась способность чувствовать. Сердце ее разрывалось на части.
Шейн скатилась с кровати и встала.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит, твою мать?
— Молчи! — прикрикнула Барбара. — Если ты хочешь остаться в этом доме, тебе придется последить за своей речью. И вообще за своей жизнью. Я не собираюсь жить под одной крышей с наркоманкой, Шейн.
Шейн вскинула голову и уперла руки в бока:
— И ты думаешь, что остановишь меня?
Барбара взглянула на дочь: