Сэм попытался взять себя в руки. И чего, черт возьми, он тут разлегся? Однако, как ни старался, не мог отвести от них глаз. Куда делась природная осмотрительность Мэгги? Ведь она никогда не позволила бы запудрить себе мозги – ни ему, ни кому другому. Так что с ней случилось?

И все же это не его дело. Мэгги уже не маленькая и способна сама принимать решения. Зато она женщина и может не знать всего, что знал он, а именно, что мужчины бывают двух сортов: те, что стараются защищать или хотя бы не обижать слабых, и сопливые маменькины сынки, отравляющие жизнь родне и знакомым. Всякий раз, когда Сэм выходил в плавание, на борту обязательно выискивался такой вот трусливый всезнайка, из-за которого корабль чуть не шел ко дну. Росси явно принадлежал к этому типу. И если с Мэгги что-нибудь случится, он, Сэм, будет винить себя, как если бы должен был ее поддерживать и опекать в жизни.

Теперь она словно молила Росси: села перед ним на колени и пыталась его подбодрить.

Этого Сэм снести не мог. Кровь ударила ему в голову, совсем как в молодые годы на пирсе – из-за женщины ли, пари или дурного слова, только сейчас он был трезв и речь шла о Мэгги, его друге. Сэм соскочил со стены и, промчавшись по белым камням, забарабанил в проклятую дверь.

Глава 28

Вечер среды. Клиффс-Лэндинг

От громкого стука Мэгги взвизгнула и вскочила на ноги. Доктор Росси загородил ее и крикнул:

– Кто там?

Мэгги подбежала к стене и выключила свет, а разглядев нарушителя, потрясенно воскликнула:

– Доктор Росси, там Сэм! Наш Сэм, швейцар!

– Что?! – Он подошел к дверям и отпер их.– Что, бога ради, здесь…

В этот миг Сэм влетел в дом и сгреб Росси за лацканы, повалил на пол и занес кулак, но замешкался от воплей Франчески, прибежавшей по лестнице на переполох. Мэгги бросилась на него, предупреждая удар, а Франческа, воспользовавшись заминкой, подскочила к брату и помогла отползти в сторону.

– Сэм! Сэм! – продолжала кричать Мэгги, пока не потух бешеный блеск в его глазах.

– Ладно, ладно,– произнес он.– Все, больше не буду. Извини. Так годится? Мир?

Франческа остолбенела.

– Да ведь ты Сэм Даффи, привратник!

– Так и есть,– кивнул Сэм, встревоженно прижимая Мэгги к себе.

– С какой стати ты сюда явился? – закричала Франческа.– Безобразие!

– Неужто, детка? А то, что твой братец творит с Мэгги, – не безобразие? Это у вас в порядке вещей?

– Я тебе не детка, ты!..

Росси поднялся на ноги.

– Как вы посмели!

– Нет уж, как ты посмел, салага уб…

Мэгги протянула руку и закрыла Сэму рот. Он удивленно уставился на нее, затем мягко высвободился и проворчал:

– Ладно, понял.

Несколько секунд мужчины буравили друг друга взглядами. Наконец доктор Росси с несчастным видом пожал плечами и проговорил:

– Что, доволен, громила?

Сэм пропустил реплику мимо ушей.

– Мэгги, ты как?

– Хочешь знать, не умерла ли от разрыва сердца? Нет, со мной все хорошо. Честно. Ты-то как здесь оказался, Сэм?

– Отличный вопрос, Мэгги,– вставил доктор Росси.

– Да уж, воистину,– согласилась Франческа. Внезапное появление Сэма бросило Мэгги в оторопь.

– Ну так как, мистер Даффи,– начал Росси,– вы ответите или мне вызвать полицию?

– Делай, что хочешь, только зови меня Сэмом, потому что я не намерен говорить тебе «доктор Росси».

– А это что-то изменит? Ты не подумал, Сэм, что справиться о Мэгги можно было через парадную дверь? Тебя бы никто не прогнал.

– Подумал. Только мне стало не до того, когда ты стал колоть ее, словно лабораторную крысу!

Доктор Росси оглянулся на сад за дверями.

– Вон оно что… Тогда, может, расскажешь нам, что ты там делал? – спросил он, пытаясь сдержаться.

– Пришел выяснить, зачем вы втянули во все это Мэгги.

Росси побагровел.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату