– Быть не может,– произнес Сэм, шагнул к двери и распахнул ее.

На пороге стоял Джером Ньютон, газетчик.

Глава 34

– Ба, мистер Хикок! – выпалил тот и схватился за фотоаппарат, пытаясь заглянуть Сэму за спину.– Что, даже чаем не угостите?

– Угощу – так, что своих не узнаешь! – прорычал Сэм.

Феликс вдруг вышел вперед, стаскивая маску и шапочку.

– Сюда, мистер Ньютон.

– Зачем ты его приглашаешь? – удивилась Франческа.

Росси не отвечал.

Джером ступил за порог и щелкнул вспышкой со словами:

– Что, к операции готовимся?

Сэм отнял у него камеру, но Феликс почему-то вмешался.

– Верни ее, Сэм. Не пройти ли нам в гостиную? Франческа, устроишь чаю?

Его сестра швырнула маску об пол и отправилась на кухню с видом отравительницы. Сэм недоумевал, что такое нашло на Росси. С чего бы ему любезничать с врагом – предлагать чай, отдавать фотокамеру? Он искренне надеялся, что у Феликса был запасной козырь, так как сам он точно ничем таким не располагал и вообще чувствовал себя в дураках. Как прыщавому снобу удалось его провести? А главное, как он их разыскал?

У порога гостиной Сэм бросил угрюмый взгляд на стеклянную стену, с таким трудом сделанную непроницаемой.

– Где же я просчитался? – спросил он Джерома.

Ньютон вышел на середину сводчатого зала.

– Зря ты отдал мне те пятьсот долларов, Сэм. Тебя ведь Сэм зовут, верно? Когда человек так легко расстается с деньгами, значит, он кого-то покрывает. Оставалось только проследить за тобой.

Сэм вспыхнул.

– Я точно помню: хвоста не было.

– Был, да не один. Я нанял три разные машины, чтобы ты ничего не заметил. Само собой, они не знали, кого и зачем выслеживают.

Сэм чертыхнулся, схватил бутылку из бара и налил себе виски.

– Никто не желает? – Он приподнял стакан, догадываясь, что Феликс готовит сделку. Что еще ему оставалось?

– Пожалуй, я соглашусь,– отозвался Джером.

Феликс опустился на диван.

– Спасибо, в другой раз.

– За твое нездоровье, Ньютон,– произнес Сэм.

Тот рассмеялся и отпил половину.

Подошла Франческа с подносом печенья, чайных пакетиков и кружек с еле теплой водой и шмякнула его на журнальный столик, после чего уселась в кресло. Джером Ньютон занял место напротив, а Сэм сел по другую сторону от Росси.

Ньютон поднял стакан за Франческу.

– Прошу прощения. Мы тут кое-что выясняли.

– Ты его знаешь? – спросила она брата.

– Да. Работали вместе над газетной статьей о микробиологах. Ньютон, это моя сестра, Франческа.

– Весьма польщен, мадам.

Франческа и бровью не повела.

– Полагаю, вы именно этого ждали? Сотрудничества? – спросил Феликс.

Джером улыбнулся.

– Совершенно верно. Если я правильно понял, ближайшие девять месяцев вы не намерены показываться на публике. Хотя, я, наверное, забегаю вперед. Как успехи? ДНК уже выделили? Эмбрионы прижились?

Феликс и Франческа переглянулись и хором ответили:

– Нет.

– Значит, чуть больше девяти месяцев. Вы ведь Иисуса надумали клонировать? Планы не изменились?

Росси молчали, а Сэма осенила счастливая мысль: вдруг вмешательство Ньютона положит конец этой затее и он сможет вызволить Мэгги?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату