Поперек проема стояли два упакованных чемодана из багажа Франчески. На часах – двенадцать сорок пять. Ньютон приедет с минуты на минуту, а Сэм до сих пор не появился!
– Мэгги, если в дверь позвонят, не открывай. Поняла?
– После всего-то? Не волнуйтесь, я теперь к ней и близко не подойду.
Он свернул в комнаты Франчески, постучался и вошел. Сестра собирала очередной чемодан.
– Франческа, зачем?
Она свирепо укладывалась, словно не замечая его.
– Ты, часом, не включал сегодня телевизор?
– И что с того?
– Толпы молящихся. Откуда они, по-твоему? Сэм ведь предупреждал: хуже будет! И вот результат: нас обложили. Теперь ты доволен? Доволен, я спрашиваю?
– Фрэн, не могу же я все отменить!
Она резко глянула на него.
– Можешь. Пока не поздно, усыпи Мэгги и покончи с этим. Организуй преждевременные роды. Она никогда не узнает. Все равно это не настоящий ребенок, а продукт эксперимента. Выродок, Феликс! Вот он кто!
Феликс в оторопи уставился на антикварный шезлонг у кровати Франчески. Она права: еще есть способ покончить с сомнениями и растущим безумием. Но подумав о том, что ему предстоит в этом случае – усыпить Мэгги, вытащить щипцами ребенка и умертвить, пронзив его голову скальпелем, он почувствовал, что холодеет от ужаса. Одно то, что он счел это возможным, бросало его в дрожь.
– У меня рука не поднимется…
Франческа минуту всматривалась в лицо брата, а потом продолжила швырять в чемодан вещи.
– Аделина была права… Я еду к ней в Грецию.
Феликс вскочил.
– Так ты знала, где она? Знала и молчала? Дай мне номер, я хочу с ней поговорить.
– Мы отправимся в круиз по Средиземноморью. И учти… – Франческа выпрямилась и продолжила мстительным тоном: – Там всегда много солидных мужчин, не швейцаров. Смотри, как бы твоя Аделина не влюбилась и не вышла замуж.
– Я ее люблю, и она знает об этом.
– Знает? Откуда? Будь я на ее месте – точно вернулась бы замужней. Повстречай я человека с мозгами, наверняка попросила бы капитана обвенчать нас прямо на борту. А под конец круиза мы сошли бы в Италии и провели медовый месяц у дяди Симона и прочих родственников. Напомнить почему, Феликс?
Он сел.
– Потому, что мы оттуда родом. Потому, что они наша семья, наша кровь. Они, а не горничная, Феликс! Со швейцаром!.. Из-за тебя я как гостья в собственном доме!
Он не мог взять в толк, отчего сестра так взбеленилась.
– Фрэн…
– О чем ты думал?.. Впрочем, о чем вообще ты мог думать? Теперь все решает Мэгги. Вот кто тобой крутит – она и Сэм. Если считаешь, что ты здесь хозяин, то глубоко ошибаешься. Она завладела тобой – в тот самый миг, как ты сунул в нее этого клона!
Феликс вздохнул.
– Завладела? Ну-ну. Звонила ее подруга, Шармина. Утверждает, что я держу Мэгги в заложницах. Ньютон ведет какую-то игру. Сэм пропал. С Мэгги что-то творится, о чем я не знаю… Господи, Фрэн, одному мне не справиться! Как ты можешь бросить меня в такую минуту!
Видя, что она ничуть не смягчилась, он добавил:
– Я тоже наверняка полюблю наших родственников – когда освобожусь. Сама видишь – время такое. Я бы с радостью, но не могу.
– Феликс!
Она залезла в саквояж.
– А об этом рассказать у тебя тоже нет времени? – Со слезами на глазах она вытащила пожелтевшую фотографию.
Феликс узнал снимок сразу. Молодые влюбленные под роскошной аркой из роз. Отец в ермолке, мать с шарфом из черных кружев. Он хорош собой, она – восхитительна, а позади – свадебный подарок, кирпичная вилла с желтой штукатуркой. Искрящееся озеро Маджоре, домик с террасой, на которой они спали в жаркую ночь, лодка, катавшая их по волнам, и лоскуток берега, где они жгли костры и сидели, обнявшись, под звездами…
– Я полдома отдала бы в обмен на эту карточку, если мы когда-нибудь отвоюем его у Мэгги.– По щекам Франчески текли слезы.
Он совсем забыл показать ей фото. Забыл, что она тоже вправе знать все.
Глава 41
Сэм гнал автомобиль по мосту, нервно поглядывая на часы. Он уже полчаса как должен был везти Мэгги в Ньяк. Вот-вот появится Ньютон; нельзя, чтобы Мэгги осталась при нем. Она наверняка разволнуется,