Теоретически было возможно зарядить двигатель от термоядерного реактора, однако это было связано с величайшим риском, так как приток энергии должен был быть отрегулирован с невероятной точностью, чтобы не сжечь двигатель.
Некоторые прыжковые корабли были оборудованы так называемыми литиевыми термоядерными батареями, которые позволяли накопить энергию для второго прыжка, но большинство подобных систем предназначалось для мощных боевых судов регулярных армий, которые, как крейсер ЛВС «Шарнхорст», почти полностью были уничтожены в ходе завершившейся в 2821 году первой наследной войны. В данный момент Лиранское Соджружество располагало одним-единственным боевым кораблем подобного класса, крейсером ЛВС «Инвинсибл», да и у других государств-наследников дела обстояли не лучше. Транспортные прыжковые корабли с литиевыми батареями были редкостью и Аким не питал надежды, что один из них ожидает его группу.
Коллега откинулась на спинку дивана и изучала его полуприкрытыми глазами.
– Эта одежда вам подходит. Спорю, что в униформе вы выглядите просто потрясающе. При рожденный солдат.
Он ухмыльнулся:
Это наследственность. Баликчи служили в армии, еще когда Лиранское Содружество толь ко было основан. С тех пор каждое поколение поставляло солдат для ЛВС.
Впечатляет. Что же вы тогда делаете в разведке?
Аким поморщился. Этот вопрос опять пробудил воспоминания о его кошмаре. Масако заметила его реакцию и подняла руку в защитном жесте:
Я не навязываюсь. Можете не отвечать, если не хотите.
Нет, все нормально. Может, даже лучше, если я об этом расскажу, – он поведал ей о ги бели своего отца в завершающей фазе первой наследной войны и о страхе погибнуть так же, который опять настиг его в этом полете. Он сам удивился тому, как легко заговорил о своей проблеме с этой женщиной, с которой не был знаком еще сорок восемь часов назад. Но что то в ней облегчало задачу выговориться – и, в конце концов, они были коллегами. Я надеюсь, остальных членов группы Корпус подобрал так лее удачно. Держу пари, что она – одна из лучших агентов.Пока Аким рассказывал, она внимательно слушала, а когда он закончил, то в первый момент ничего не сказала – встала и прошла с пустыми чашками к стойке. Она поставила перед ним еще одну чашку чаю и вытащила небольшую серебристую фляжку из внутреннего кармана своей полевой куртки.
– Донегольское виски двадцатилетней выдержки. Плесните немного в чай. Это от многого помогает. Завтра утром вы должны быть отдохнувшим. Нас ждёт первое обсуждение задания.
Она опять села.
Он с благодарностью принял ее предложение и на мгновение поднес фляжку к носу, прежде чем снова закрыл ее и вернул владелице. Запах спиртного мягко ударил в голову.
Хм, – пробормотал он удовлетворенно, – такую штуку не каждый день можно себе позволить, – он отпил глоток и почувствовал, как напряжение покидает его. Неожиданно он икнул.
Взглянув на Масако, он увидел, что она дружески улыбается.
Вообще-то, я, скорее, ожидал от вас саке, а не ирландского виски.
Евроазиатка подняла левую бровь:
– Ну-ну, и кто же тут обманывается внешностью? Даже и с азиатскими предками я – стопроцентная лиранка. Иначе я вряд ли оказалась бы в рядах Корпуса.
Аким извинился:
– Вы правы. Это все моя усталость, умноженная на спиртное, – он зевнул, прикрыв рот ладонью, – Кстати, об усталости. Спасибо за виски и за то, что выслушали, но я полагаю, что достиг нужного состояния, чтобы рухнуть обратно в койку. Сколько у нас ещё времени до совещания?
Она взглянула на часы.
Семь с половиной часов. Вычтите полчаса на завтрак – и можете спокойно отсыпаться.
Замечательно. Тогда – увидимся завтра утром. Спокойной ночи.
Спокойной ночи, Аким. И… приятных сновидений.
Глава 2
Посадочный корабль «Звёздная Пыль», система Донегола
Район Донегол, протекторат Донегол
Лиранское Содружество
10 августа 2838 года
Харальд Краузе захлопнул компблок и оглядел собравшихся. Его взору предстали расслабленные, заинтересованные лица. Слева от него, распространяя потрясающий аромат, сидела Масако Шлютер, красавица-агент евроазиатского происхождения с глазами, в которых можно было утонуть. Если бы он увидел ее где-нибудь на улице или в кафе – никогда бы не поверил, что она – обученный мехпилот и владеет несколькими видами боевых искусств, однако именно это и делало её особо ценным агентом. В качестве руководителя группы он видел её досье: несмотря на довольно юный возраст, её успехи были весьма впечатляющими. Впрочем, это относилось и ко всем остальным в группе.
Напротив сидела Антонелла Зонненшайн, вторая женщина в команде. В сравнении со Шлютер специалистка по логистике выглядела мальчиком, причем короткие волосы и свободная одежда усиливали это впечатление. Тем не менее, она обладала собственным шармом, который весьма импонировал Харальду. Впрочем, он следил за тем, чтобы ни в коем случае не показать своих чувств. В конце концов, он читал и её досье, и первое, что бросилось ему в глаза – психологическая оценка, согласно которой Зонненшайн патологически не доверяла никому вокруг и всегда резко реагировала как на настоящие, так и на надуманные оскорбления.
Впечатляющий список переводов с места на место, который она заработала всего за шесть лет службы, был недвусмысленным доказательством этой оценки. Кроме того, он пояснял, что делала такая отличная мехпилот в секретной службе. Лиранские вооруженные силы с треском вышвырнули её после того, как она отрегулировала пружинный механизм командного кресла некоего гауптмана, несправедливо наказавшего её дополнительными часами рабочей смены, так что после очередных маневров он двое суток не мог разогнуться, не говоря уже о возможности присесть. Начальники ЛРК были куда терпимее, пока она справлялась с полученными заданиями и ни одно из её сумасшедших похождений не мешало делу. Она исполняла оба эти условия – тем не менее, любой агент, работавший с ней, имел все шансы получить надбавку за телесные повреждения.
Харальд заметил, что уставился на Зонненшайн, когда её брови опасно сдвинулись к переносице. Он поспешно повернул голову и взглянул на последнего члена группы, Акима Баликчи. Встретившись с этим человеком впервые, во время старта «Леопарда», он принял его за военного, который сопровождал погрузку на борт боевых мехов – по крайней мере, до тех пор, пока не заметил, что у Баликчи нет никаких знаков различия. Подобное впечатление у постороннего наблюдателя автоматически вызывала его выправка и короткая стрижка. И в самом деле, этот агент происходил из семьи с насчитывающей сотни лет военной традицией. Харальд вообще удивлялся, почему эту группу возглавил не Баликчи – в конце концов, при исполнении миссии, во время которой они должны были выдавать себя за служащих ЛВС, подобный командир был бы как нельзя более кстати. Но он полагал, что его начальство в ЛРК знало, что делало.
Он открыл сумку и вытащил четыре кабеля, подключил два к своему