галопом помчался к встречным и остановился прямо перед ними.
— Машалла, сиди! Это в самом деле ты? Это был действительно он, маленький Халеф!
— Да, это я. Тебя я узнал издалека.
Он спрыгнул с лошади и схватился за полы моей одежды, желая в порыве радости поцеловать ее.
— Хамдульиллах, я снова вижу тебя, сиди! Я тосковал по тебе, как день тоскует по солнцу.
— Как дела у достойного шейха Малика?
— Он в добром здравии.
— Амша?
— Точно так же.
— Ханне, твоя жена?
— О, сиди, она словно райская гурия.
— А другие?
— Они сказали мне, что я должен тебя поздравить при встрече.
— Где они?
— Они остались у подножия гор Шаммар, а меня выслали вперед, к шейху шаммаров, чтобы я попросил у него разрешения присоединиться к его племени.
— У какого шейха?
— Все равно. У того, кого встречу первым.
— Я уже о вас позаботился. Вон там расположен лагерь хаддединов.
— Это шаммары. Как зовут их шейха?
— Мохаммед Эмин.
— Он нас примет? Ты его знаешь?
— Я знаю его и уже говорил с ним про вас. Посмотри-ка на этого жеребца! Как он тебе нравится?
— Хозяин, я им уже восхищался. Он наверняка потомок кобылы кохели [111].
— Это подарок шейха. Теперь ты видишь, что шейх стал моим другом!
— Пусть Аллах подарит ему долгую жизнь!.. И он нас примет?
— Вы будете желанны ему. А теперь поехали, следуй за мной.
Мы тронули лошадей.
— Сиди, — сказал Халеф, — неисповедимы пути Аллаха. Я думал, что долго буду искать тебя, прежде чем получу добрую весть. Получилось, что ты стал первым, кого я повстречал. Как ты попал к хаддединам?
Я кратко рассказал ему самое необходимое, а потом продолжил:
— Ты знаешь, кто я у них теперь?
— Кто же?
— Генерал.
— У тебя есть войско?
— Нет, но война началась.
— С кем?
— С обеидами, абу-хаммед и джовари.
— Это разбойники, живущие на Забе и Тигре. Я очень много слышал плохого о них.
— Они воюют с хаддединами и хотели напасть исподтишка. Мы услышали об этом, и вот я генерал, обучающий воинов шейха.
— Да, сиди, я знаю, что ты все понимаешь и все знаешь. Какое это счастье, что ты больше не гяур.
— Нет?
— Нет. Ты же обратился к истинной вере.
— Кто это тебе сказал?
— Ты был в Мекке и носишь с собой воду из священного источника Земзем. Следовательно, ты стал мусульманином. Разве я тебе не говорил всегда, что я тебя обращу в нашу веру, хочешь ты того или нет?
Мы достигли лагеря и спешились перед палаткой шейха. Когда мы вошли, у шейха был в самом разгаре военный совет.
— Селям алейкум!
— Позволь мне, о шейх, привести к тебе этих двоих людей, которые хотят поговорить с тобой. Одного зовут Назар ибн Металле, а другого Хаджи Халеф Омар бен Хаджи Абулаббас ибн Хаджи Дауд аль-Госсара, о котором я тебе уже рассказывал.
— Что-то не припомню.
— Я называл его не полным именем, а коротко — Хаджи Халеф Омар.
— Это твой спутник и слуга?
— Да.
— Это он убил Абузейфа, Отца Сабли?
— Да. Теперь он принят в племя атейба, которым управляет твой друг Малик.
— Добро пожаловать к нам, люди племени атейба! Добро пожаловать. Хаджи Халеф Омар! Твой рост мал, но велика твоя отвага. Все бы мужчины были такими, как ты! Ты несешь мне весть о моем друге Малике?
— Он наказал приветствовать тебя и спросить, сможешь ли ты принять его людей в племя хаддединов?
— Я знаю его судьбу, он будет мне желанен. Где он теперь находится?
— У подножия гор Шаммар, в полутора днях пути отсюда. Я слышал, что тебе нужны воины?
— Да, это так. Вспыхнула война между мною и нашими врагами.
— Я приведу тебе шестьдесят храбрецов.
— Шестьдесят? Но мой друг Кара бен Немей сказал, что у вас меньше мужчин!
— В наших странствиях мы объединились с остатками племени аль-хариэль.
— Какое у вас оружие?
— Сабли, кинжалы, ножи и кремневые ружья. У многих есть даже пистолеты. Как я умею обращаться с оружием, тебе скажет мой сиди.
— Я это уже знаю. Но этот человек вовсе не сиди, а эмир. Запомни это!
— Я знаю это, господин; однако он позволил мне называть его сиди. Надо ли одному из нас сейчас же отправиться в путь за шейхом Маликом и его людьми?
— Вы же устали.
— Мы совсем не устали. Я сейчас же еду назад. Его спутник прервал Халефа:
— Ты нашел здесь своего сиди и должен остаться; вернусь я.
— Прежде поешь и попей, — сказал шейх.
— Господин, у меня есть немного вяленой баранины и фиников для лошади.
Шейх обратился к нему:
— Но твоя лошадь устала. Возьми мою. Она отдыхала много дней и быстро домчит тебя к Малику, которого ты можешь поприветствовать от моего имени!
Товарищ Халефа принял это предложение и уже через несколько минут отправился в обратный путь к горам Шаммар.
— Эмир, — сказал мне шейх, — ты знаешь, что говорят о тебе мои воины?
— Ну?
— Что они тебя любят.
— Благодарю тебя!
— И что они добудут победу, если ты будешь с ними.
—Пока я ими доволен. Завтра мы разучим маневр.
— Что это такое?
— На сегодня я собрал восемьсот человек. Отставшие прибудут завтра утром. Обучатся они быстро, а потом мы отрепетируем сражение, предстоящее нам с тремя враждебными племенами. Половина воинов