— Видите это дерево впереди? Мне оно известно, это ориентир, по которому я могу судить, что если мы будем ехать с той же скоростью, как и прежде, то через час будем в Эстрехо.
Его спутники принялись обсуждать услышанные слова, а один из них, обладающий острым зрением, заметил:
— Я вижу там ещё кое-что, кроме дерева, Ваше Высочество. Если не ошибаюсь, под ним лежит какой-то зверь… а возможно, что это и человек.
— Гм! Одинокий человек в такой удалённой, небезопасной местности? Уж не гамбусино ли это какой- нибудь, которые прослышав о Бонанзе, ищет тут золото? Нам нужно всё как следует выяснить!
Вскоре они увидели, что это действительно был человек, который лежал под деревом и, казалось, спал. Чтобы захватить его врасплох, предводитель вместе с несколькими спутниками слез с коня и пошёл вперёд в то время как остальные продолжали медленно ехать верхом.
Человек под деревом спал, по-видимому, очень крепко, потому что не услышал приближающихся людей, которые, подойдя ближе, окружили его со всех сторон. За пояс у него был заткнут кусок шкуры, сложенный, как мешочек, его верхняя часть несколько торчала из-за пояса, и белые смогли увидеть, что он наполнен золотыми самородками, величиной почти с лесной орех.
— Чёрт возьми! — вырвалось у предводителя. — У этого человека полным-полно нуггетов. А он, скорее всего, метис. Нуггеты! Здесь, неподалёку от Эстрехо? Неужели?.. Мы должны заставить его нам всё рассказать.
В этот момент подъехали и остальные люди. Конский топот разбудил спящего, он открыл глаза и, увидев бледнолицых, испуганно вскочил на ноги, невольно схватившись рукой за пояс. Почувствовав, что мешочек у него немного высунулся, он быстро запихал его назад, так что это его движение наверняка вызвало бы у бледнолицых подозрение, даже если бы они не видели золота раньше. Это был, конечно, не кто иной, как Ик Сенанда, отменно играющий свою роль. Бледнолицые, не почувствовав никакого подвоха, угодили в ловушку, а их предводитель повелительно спросил:
— Как тебя зовут, парень?
— Меня зовут Ято Инда, — ответил метис, снова воспользовавшись тем именем, под которым его знали в Фирвуд-Кемпе.
— Ято Инда? Это означает Добрый Человек, если я не ошибаюсь. Кем был твой отец?
— Белым охотником.
— А твоя мать?
— Женщиной из племени апачей.
— Судя по твоему имени, так оно и есть. С какой целью ты оказался здесь, на территории, принадлежащей команчам и где не бывает апачей?
— Моё племя не захотело меня больше терпеть.
— Почему?
— Потому что я друг бледнолицых.
— Гм! Стало быть, ты изгой. И это сходится, поскольку у тебя есть только нож, а оружие у тебя, по- видимому, отобрали.
— Ято Инда пойдёт к бледнолицым и купит у них оружие для себя.
— Предположим. Краснокожие тебя выгнали, поэтому мы тебя и встретили здесь, но раз ты хочешь купить оружие, то у тебя должны быть деньги.
— Ято Инде не нужны деньги.
— Правда? Ты полагаешь, что оружие тебе подарят за красивые глаза?
— Нет. Бледнолицые ничего не дают даром, но они бывают очень довольны, когда за оружие и Огненную Воду получают вместо своих кругляшков нуггеты.
— Да? За Огненную Воду? Мне кажется, что она тебе по вкусу.
— Очень! — как ни в чём не бывало ответил метис.
— И у тебя нет обычных кругляшков, но есть нуггеты?
— У Ято Инды их нет, но он будет искать их так долго, что в конце концов какие-нибудь найдёт.
— Это звучит так, словно ты собираешься отыскать Бонанзу оф Хоака!
Его Высочество полагал, что ведёт себя очень хитро, и метис, как ему показалось, попался на его удочку, поскольку тот тут же запальчиво ответил:
— Разве мой белый брат также слыхал о Бонанзе? И он наверняка думает, что всё это вымысел и враньё?
— Конечно, сразу столько золота, как об этом рассказывают, не может находиться в одном месте, как бы оно ни называлось.
— Уф! — воскликнул метис с ещё большим запалом. — Это не враньё! Бонанза существует на самом деле.
Можно себе представить, с каким напряжением бледнолицые следили за этим разговором и как торжествовал про себя их предводитель, когда метис таким вот образом «проговорился». Его Высочество подошёл ещё на шаг ближе к метису и сказал:
— Ты проболтался, ты сказал больше, чем хотел. Ты не только знаешь, что Бонанза оф Хоака существует, но тебе известно также и то, где она находится!
— Я… я… не… знаю, я… не… могу…
— …сказать это, — закончил за него Его Высочество. — Тебе нельзя сказать этого! Ты попался, тебе теперь понятно это? Где находится Бонанза? Ты скажешь это?
— Я… я не могу ничего сказать, потому что я… ничего не знаю!
— Ах, так! Я представлю тебе доказательства, негодяй, что ты врёшь! Что это?
С этими словами он быстро схватил метиса за пояс и выхватил оттуда мешочек. Он не был зашит, кусок кожи развернулся, всё его содержимое, почти две полные горсти нугтетов, высыпалось на землю. Метис испуганно вскрикнул и поспешно наклонился, чтобы собрать рассыпавшиеся золотые самородки, но бледнолицые, стоявшие поблизости, опередили его, набросились на нуггеты и расхватали их. Его Высочество схватил метиса, обеими руками за грудки, оторвав его от земли, и крикнул:
— Видишь теперь, мерзавец, я предъявил тебе доказательства. Откуда у тебя нуггеты?
Ик Сенанда открыл рот, но не ответил, притворяясь, что от страха не может вымолвить ни слова, и лишь после того, как вопрос был повторён несколько раз, ответил, запинаясь:
— Э-ти… эти нуг-г-ге-ты… я н-нашёл…
— Конечно, нашёл. Мы это знаем. Но где?
— Там… там… вчера… я нашёл… мешочек… в лесу.
— В лесу? Мешочек? Никто бы не бросил в лесу мешочек с нуггетами. У тебя золото из Бонанзы, и ты нам сейчас скажешь, где она находится!
— Эт-т-того… эт-т-того я н-не м-могу сказать!
— Да? Сейчас я тебе, докажу, что можешь! Даю тебе одну минуту на раздумья. Если не скажешь, то получишь в живот столько пуль, сколько у нас ружей! А стало быть, решай!
Бледнолицые направили на метиса свои ружья, и тот, притворяясь перепуганным насмерть, воскликнул:
— Не стреляйте, не стреляйте! Я ведь говорил вам, что я друг бледнолицых! Именно поэтому я вынужден был покинуть племя без оружия и без коня. Неужели из-за этого я должен ещё и погибнуть?
— Не из-за этого, а из-за своего вранья! Если ты действительно друг бледнолицых, то будь откровенным!
— Я не могу! Краснокожим строго запрещено открывать другим Бонанзу.
— Ты не чистокровный индеец, ты метис, поэтому на тебя этот запрет не распространяется. И даже если бы ты был краснокожим, которого изгнали из племени, то и тогда ты бы должен был отомстить любым способом за это. Тебе теперь предоставился прекрасный случай это сделать, рассказав нам, где находится Бонанза оф Хоака.
— Отомстить? Ах… ах… уф! Отомстить! — воскликнул метис, как бы решаясь на это.
— Да, отомстить, отомстить за то, что с тобой обошлись так скверно!
Метис какое-то время колебался, по его лицу было видно, что он борется с самим собой, и, когда бледнолицые стали давить на него, он нерешительно ответил: