адвокатов».
Все женщины, собравшиеся под одной крышей дома на Слипи-Холлоу-роуд, были эмоционально подавлены. Эмили знала, что никто из них не обладает решимостью и мужеством хоть как-нибудь изменить свою жизнь, пуская все на самотек. Лишь миссис Торн сама старалась привнести нечто новое и разнообразное в свое существование.
Из всех этих женщин Эмили оказалась наиболее психически устойчивой и подготовленной к жизни. У нее был дом, драгоценности и меха. Работая в клинике, она не получала зарплату, зато Ян оплачивал страховой полис и делал взносы в пенсионный фонд, что давало ей возможность получить пенсию по достижении шестидесяти пяти лет. Однако немногие могли бы жить на такие деньги, и Эмили не хотела попасть в их число. Она не имела ни малейшего желания лишиться этого дома. Если такое случится, то на нее ляжет ответственность за настоящее и будущее жильцов, потому что теперь они стали ее друзьями, и она просто обязана помочь им, как помогала в свое время Яну. Только на этот раз награда будет другой. Помощь не станет означать самопожертвования и самоотречения. И никаких белых рубашек. Миссис Торн знала, что стоит ей только найти дело, которое обеспечит занятость всех жильцов, они с энтузиазмом возьмутся за него. Никто из ее друзей не поступит, как Ян Торн. А ведь действительно хорошая мысль – женщина помогает женщине. Эмили улыбнулась, потому что такая формулировка ей явно импонировала.
Миссис Торн взглянула на закрытую дверь в ванную комнату. Странно, но никто из жильцов ни разу не осмеливался задать вопрос по этому поводу.
Собираясь выйти из кухни, чтобы привести себя в порядок к деловому дню, Эмили приветственно махнула рукой фотографии на стене: – Хорошая попочка, действительно хорошая. Оказавшись на крыльце, она взглянула на сад, который посадила несколько лет назад и которым постоянно занималась. Цветы уже давали семена, а вот траву нужно полить. Лужайка тоже нуждается в «водопое», но миссис Торн не пользовалась поливочной машиной, так как не желала платить большие деньги за пользование водой. Впрочем, лужайка беспокоила не очень, но живая изгородь, придававшая очарование всему дому, остро нуждалась в поливке. Женщина пометила для себя новое задание в списке дел на сегодня. Если ей самой не удастся полить кустарники, кто-нибудь из жильцов займется этим. Например, Нэнси, которая очень любила работать в саду и время от времени «поить» кусты и другие насаждения, особенно если долго не шел дождь. При пользовании ведрами платить за воду не нужно.
Скоро цветы придется заменить мхами и декоративными растениями и кустарниками. Да, ее сад переживает сейчас не самые лучшие времена. При этой мысли Эмили вздрогнула и поправила себя: «Плохие времена остались далеко позади, в прошлом. Конечно, иногда случаются затруднения и неприятности, но теперь я научилась сама справляться с ними».
Первым делом женщина посетила реабилитационный центр и покинула его, записав фамилии трех инструкторов, выезжающих к клиентам на дом. В клубе ей сказали, что все трое имеют отличную репутацию и считаются прекрасными специалистами. В другой организации ее снабдили еще двумя адресами инструкторов. Затем Эмили отправилась в банк, где встретилась с менеджером, дающим разрешение на получение ссуды. Именно здесь Ян добился кредита на открытие своей первой клиники.
Спустя пять минут после начала разговора миссис Торн поняла, что попытка не увенчается успехом.
– Поймите, – говорил менеджер, – вы не обеспечены хорошей работой и не занимались трудовой деятельностью довольно длительное время. Извините, но ничем не могу помочь. Мне жаль…
– Вам действительно должно быть жаль, мистер Сквайер, потому что я все равно получу кредит. Вы в свое время дали моему мужу деньги, хотя тот даже не начинал медицинской практики. Кто, по вашему мнению, поставил на ноги эти клиники? Я! Больше некому! Мне известно все о методах и приемах управления медицинскими учреждениями, так как мой муж только лечил пациентов. Я не хочу бросать тень на его профессиональные способности, но именно мне пришлось выплачивать кредит, подрабатывая ночами в клиниках. Это должно быть засчитано.
– Должно, но не будет, миссис Торн. У нас банк, а не какая-то лавочка менялы. Без подтверждения кредитоспособности мы не можем дать вам ссуду. Так что, уважаемая миссис Торн, приготовьтесь выполнить огромную работу по добыванию несметного количества бумаг.
– Мистер Сквайер, вы пытаетесь лишить меня мужества?
– Нет.
– Все ссуды в то время были оплачены мною. Причем точно в срок. И вы, зная об этом, отказываетесь мне помочь? Это потому, что я женщина?
– Причина не в этом… Вы собираетесь открыть собственную клинику?
Эмили немного помедлила, затем решительно выдохнула:
– Да.
– Семейную клинику?
– Нет. Да и какая вам разница, если вы не собираетесь давать мне ссуду.
– Миссис Торн, у вас есть личный счет или кредитные карточки, на которых не стоит имя доктора Торна?
– Нет, я за все плачу наличными.
– А счета за электричество и прочие хозяйственные нужды?
– Они на… имя Яна. Я не стала ничего менять, когда он ушел.
– Вам нужно это сделать немедленно. Говорите, вы платите по ним вот уже два года?
– Да. А что, мне необходима кредитная карточка?
– Банкиры любят, когда у человека есть так называемая «кредитная история». Мне действительно жаль, миссис Торн, очень жаль… Не думаю, что вам повезет в других банках: они не играют в игры, правила которых им незнакомы.
– Гм… Вот вы поставили на моего мужа – и выиграли. Чем не рулетка?
– Он врач, миссис Торн, а они, как правило, многообещающи в финансовом плане. Его профессия