— Надежно, — резко оборвала его Кэтлин. — Консервативно. Солидно.
— Я разочарован. Думал, ты назовешь свой бизнес остроумнее, оригинальнее. Знаешь, еще не поздно все поправить. Я придумал отличное название: «Брачная тропа». А девизом можно взять что-нибудь вроде: «Теперь тебе не придется шагать одному по длинной дороге к блаженной свадьбе».
— Пенн, это самое худшее… Пожалуйста, не говори мне, что ты работал еще и в рекламном бизнесе.
— Хорошо, — радостно сказал Пенн. — Больше не буду.
С ненужной силой она швырнула сумку на заднее сиденье своей машины. Глупо перебрасываться колкостями с человеком, который только и делает, что придумывает новые колкости.
Интересно, устает ли он когда-нибудь сам от такой жизни?
Сабрина столкнулась с ней в дамской комнате загородного клуба вечером того же дня.
— Ты должна что-нибудь сделать, — заявила она. — Карл собирается пригласить Пенна Колдуэлла шафером на свадьбу, и, клянусь Богом, если он это сделает, то я…
— Не сделает, — успокоила ее Кэтлин. — Карл не сумасшедший, к тому же не игрок. Ему известно, какие странные идеи приходят порой в голову Пенна в последний момент. Такой идеей может оказаться, например, отъезд на Таити или в Ботсвану, с твоим обручальным кольцом в кармане.
Сабрина завизжала:
— И ты считаешь, что я могу слушать это спокойно?
— Не волнуйся. Слишком поздно, мы уже не успеем заказать еще один смокинг там, где обычно берем их напрокат. Сегодня же я их предупрежу. А если Карл будет настаивать, попроси его позвонить мне.
Она все еще качала головой от возмущения, вспоминая о происшедшей сцене, когда вернулась к себе и вошла в гостиную. Карлу и Сабрине предстоит решать в жизни куда более серьезные вопросы, а они никак не могут договориться о том, кто будет у них шафером. Ну ладно, она не может дать им гарантию счастья после свадьбы, но в ее силах обеспечить им успех в день венчания!
Пару минут спустя Маркус спросил ее, о чем она задумалась.
— Ты не слышала ничего из того, что я тебе говорил, — с укором произнес он.
— Извини, я все думаю, что предстоящая свадьба грозит мне серьезными осложнениями. Посвоему горькому опыту знаю, что свадьбы с удвоенным числом приглашенных, по сравнению с обычной свадьбой, удесятеряют все неприятности. — Она повертела в руках вилку. — А когда затевают ссору между собой жених и невеста, тут уж становится и вовсе невыносимо. Жаль, что не все мои клиенты такие, как Лаура Мак-Карта, она такая душечка. О, я забыла рассказать тебе последнюю новость: Стен Споулдинг и Элани…
— Еще одна свадьба? — в голосе Маркуса заметно поубавилось воодушевления.
— Не раньше следующего года.
Маркус вздохнул и потянулся за бутылкой, чтоб долить ей в стакан.
— Может, не надо принимать заказы на такой отдаленный срок, Кэтлин?
Она посмотрела на него с изумлением.
— А какже тогдая смогузаниматьсятаким бизнесом? Добрая половина года уходит на составление сметы расходов на свадьбу, ее подготовку и другие организационные дела.
— Знаю. Я долго и серьезно думал об этом. Ты определенно хочешь продолжать заниматься такой работой, после того как мы поженимся?
— Да. — Голос ее был твердым и спокойным. — А почему ты спрашиваешь меня об этом?
— Ты не можешь не признать, что это создает массу проблем, дорогая. Едва у нас появляется возможность побыть вместе, ты занята свадьбой.
— По субботам и воскресеньям. А в другие дни ты занят своим бизнесом, — уточнила она.
— Кэтлин, будь разумной.
— А я вполне разумна. Согласна, проблема есть. Но кто говорит, что мы должны быть вместе по субботам и воскресеньям? Разве ты не можешь изменить свой распорядок дня? Я почти всегда свободна по утрам.
Он повысил голос от раздражения:
— Не могу же я устраивать своим клиентам обеды в девять утра?
— А, так, значит, мы говорим не о времени, когда смогли бы быть вместе, а о твоих обязательствах и о том, могу ли я им соответствовать?
— Ты же знаешь, это зависит от более серьезных причин. А что до приемов моих клиентов, это важная часть моей работы, и мне бы хотелось, когда мы поженимся, чтобы ты разделила ее со мной. — Он протянул руку через стол и коснулся ее руки. — Мне бы хотелось, чтоб ты использовала свой уникальный вкус при устройстве приемов моих гостей. Хотелось быть уверенным, что им это понравится. Разве это не часть совместной жизни, Кэтлин? Когда муж и жена делят подобные заботы между собой?
Трудно не согласиться с ним. Ей хотелось поддержать его карьеру и стать важной ее частью. И, конечно же, она не будет ссориться с ним из-за этого. Они едва помолвлены — и уже начинают воевать друг с другом.
— Конечно, Маркус, — ответила она более мягким тоном. — Но эта проблема возникла так неожиданно, вот в чем дело. Я люблю свою работу, и мысль бросить ее — для меня как гром среди ясного неба…
— Ты ведь всегда остаешься почти при пиковом интересе, — сказал Маркус холодно.
— Но я делаю это не ради денег. Пока могу содержать себя, между прочим…
Он улыбнулся и взял ее руку.
— Однако тебе не долго осталось содержать себя. — Он пошарил в кармане и вынул маленький бархатный футляр. — Я хочу отдать тебе, пока не уехал. — Он щелкнул крохотным замком футляра и открыл его. Внутри лежало широкое золотое кольцо с громадным бриллиантом в форме маркизы, окруженным маленькими рубинами.
Она подняла на него глаза.
— Пока не уехал? А куда ты собираешься?
— В Луизиану, служебная командировка. — Он вынул кольцо и надел ей на палец. — Встретимся в пятницу вечером, когда вернусь. Давай вместе пообедаем и обсудим наши собственные свадебные планы, для разнообразия.
Она покачала головой.
— В пятницу будет репетиция свадьбы у Сабрины.
И с последующей свадьбой в субботу вечером у нее тоже не будет ни минуты свободного времени. Маркус вздохнул.
— Тогда в воскресенье, — твердо сказал он. — Я привезу с собой из Луизианы двух членов правления корпорации. Поиграем в гольф.
В воскресенье со временем у нее будет почти так же напряженно. Предстоит уборка после бурного торжества. Но она кивнула в знак согласия. Как-нибудь управится.
Маркус прав. Их распорядки дня будут все время не совпадать, и ничего лучшего не предвидится. Может быть только хуже. Но теперь все будет куда сложнее, потому что им захочется проводить все время вместе. Он прав — чем-то придется поступиться.
В день свадьбы Сабрины Харт погода выдалась на радость даже метеорологу. В начале июня в Спрингхилле предсказывали страшную жару и большую влажность. Но это воскресенье было на славу. Весь день сияло солнце, но оно не пекло до одури, едва не валя с ног на бетон и заграничные изразцы, уложенные вокруг бассейна на заднем дворе дома Хартов. Дул легкий, нежный бриз. Он слегка шевелил листву на тюльпанных деревьях, не угрожая сбросить вазы посреди столов по бокам бассейна или перевернуть огромные букеты, спокойно покачивавшиеся на его глади. Дождей выпало уже достаточно, и лужайка покрылась сочной зеленой травой, а роскошные цветы, окаймлявшие ее, не были прибиты к земле. В самом деле, если бы Кэтлин выбрала из получаемых по почте каталогов самое лучшее и собрала все вместе, вряд ли получилось бы удачнее.
В доме, на огромном банкетном столе, покрытом словно бледно-желтым шифоновым облаком,