вместе придумали, не так ли? Я тебя и тогда не принуждал, и сейчас не буду.

— А если я перестану тебе помогать, ты меня не разлюбишь?

Джейк уловил страдальческие нотки в ее голосе и, повинуясь столь знакомому порыву, сказал:

— А я тебя и сейчас не люблю. Наступило молчание.

Затем Касси тихо прошептала:

— Джейк!

Он весело оскалил белые зубы.

— Мы увидимся сегодня вечером?

Джейк выдержал паузу, чтобы знак вопроса подольше повисел в воздухе, а потом заявил:

— Я еще не знаю, чем буду заниматься.

В дверь позвонили.

— Мне нужно идти. Свяжусь с тобой позже. Сандерс притворился, что не слышит ее слабого восклицания «Джейк!», и повесил трубку.

— Входи, Антон, — Джейк распахнул дверь.

Но это оказался не его адвокат, а незнакомая женщина. Джейк быстро окинул ее взглядом знатока. Прекрасно сшитое платье с низким вырезом придавало ей стройность. Статная и по-кошачьи грациозная Джилли держалась с небрежной уверенностью красавицы, которая знает, как прекрасно ее тело, скрывающееся под складками ткани терракотового цвета. Интересно, сколько ей лет? А впрочем, какая разница?! Джейк поймал взгляд странных миндалевидных глаз женщины, и они тут же вспыхнули бледным пламенем. Ее духи пахли сильно и приторно, Джейк почувствовал, как к паху приливает кровь… Однако сделал над собой усилие и встряхнулся.

— Только не говорите мне, что… — начал он, и вдруг его озарило. — Джилли Стюарт?! Надеюсь, вас можно поздравить? Ну, с получением пяти миллионов?

Джилли кивнула, на нее это явно произвело впечатление.

— Стефани неспроста так тревожится из-за вас, мистер Сандерс. Вы превосходно информированы.

Он улыбнулся:

— Скажем так: я очень догадлив. И зовите меня Джейк, пожалуйста. Чем я могу быть вам полезен?

— У меня деловое предложение, — ее рот открылся и захлопнулся наподобие капкана.

Джейк глядел на нее как завороженный. А Джилли продолжала:

— Если мы объединимся, то непременно получим то, что нам нужно: Стефани Харпер!

Джейк умело скрыл восторг и удивление:

— Ваши пять миллионов мне не нужны. Вы можете предложить что-нибудь еще?

— Я думала, это само собой разумеется. Как сестра Стефани, я могу предложить информацию.

— А какую пользу вы надеетесь извлечь из нашего… альянса?

Джилли облизала гибким язычком розовые губы.

— Огромную! — вскричала она, и в ее глазах вспыхнули желтые огоньки. — Ведь все, что у нее есть, по праву принадлежит мне! Конечно, мне будет нелегко завладеть ее компанией. Но я намерена этого добиться… с вами или без вас!

— Я рад, что мы воюем на одной стороне, — иронически сказал Джейк и медленно растянул губы в улыбке. — Может, нам стоит заключить письменное соглашение?

— И подписать его кровью? — Джилли выдержала паузу и заигрывающе заглянула ему в глаза. — Или вы придумаете что-нибудь менее болезненное?

«Не так быстро, мадам, до чего же вы торопливы!» — настороженно подумал Джейк. Чутье подсказывало ему, что перед ним охотник, подстерегающий добычу. Нужно хорошенько все взвесить, прежде чем соваться в клетку к тигрице…

— Да я вообще ни в чем не уверен, — холодно произнес он. — Я еще не знаю, стоит ли пытаться завладеть «Харпер майнинг». Пока что я веду большую финансовую игру. Может, мне покажется целесообразным забрать денежки и дать ходу. Если так получится, то мне не будет никакого проку от вашей вендетты, она останется вашим личным делом.

— Понятно, — с едким сарказмом протянула Джилли. — А… скажите… вы колеблетесь по какой-то причине, да?

— Да, и по весьма уважительной, моя дорогая миссис Стюарт, — рассмеялся Джейк. — По финансовой! Насколько я могу судить о Стефани Харпер, она удивительно мужественная и упорная. И у нее железная хватка, хотя руки в мягких бархатных перчатках.

— А что, если, — быстро сообразила Джилли, — что, если ее железная хватка ослабнет? Как вы поступите в таком случае?

— Надо быть дураком и совсем никудышным бизнесменом, чтобы не воспользоваться слабостью противника. Однако что вы имеете в виду, когда говорите «ослабнет»?

— О, я не знаю! — беспечно рассмеялась Джилли. — Мне просто пришло в голову, что… вдруг я смогу… временно отстранить Стефани от дел?

Джейк невольно затрепетал:

— А вы не переоцениваете свои силы?

— Я бы так не сказала, — Джилли подошла к нему вплотную. — Впрочем, вы можете меня испытать, не правда ли?

«Когда человеку плохо, ему надо развеяться», — говорил себе Деннис, мчась на своем красном «порше» вдоль побережья по направлению к Сиднею. У любого зверя есть какое-нибудь убежище. Ради собственного душевного спокойствия Деннис предпочел не вспоминать о том, что он постоянно прячет голову в песок, словно страус. Ему не хотелось бередить раны. Наоборот, Деннис намеревался отвлечься сегодня от дел и предаться любимому времяпрепровождению. А главное, позабыть про Джилли. Одним из достоинств Анджело было то, что его абсолютно не волновала могущественная семья Харперов.

«У Анджело есть более интересные занятия», — мрачно подумал Деннис.

Он познакомился с официантом Анджело в бистро, находившемся в центре города, совсем рядом с высоким зданием компании Харперов. Деннис зашел в бистро, чтобы выпить перед деловой встречей. Он сразу же проникся теплыми чувствами к жизнерадостному итальянцу, с которым они были примерно одного возраста. Анджело обслуживал его всегда очень ненавязчиво, однако был готов поболтать с Деннисом, если тот давал понять, что в этом нуждается. Со временем они стали добрыми друзьями, и Анджело поведал Деннису о своей мечте стать профессиональным боксером и о том, что его отец категорически против.

— Когда ты бросишь бокс и начнешь работать в полную силу, чтобы помочь нам свести концы с концами? — частенько вопрошал его Витторио, хозяин бистро.

Деннис с сочувствием выслушивал рассказы Анджело о ссорах с отцом. Они напоминали о его собственных стычках с Дэном, и Деннис нередко заходил в спортзал Гаса, где тренировался Анджело, и по- дружески поддерживал его, давал советы. Сегодня, подъезжая к спортзалу по мрачной улице на задворках Сиднея, Деннис с неудовольствием заметил впереди большой белый «феррари», беспардонно занявший всю проезжую часть.

— Черт! Неужели тут Тейлор? Этого еще не хватало!

Зайдя в зал, Деннис тут же немного обалдел от неразберихи, мелькания дерущихся тел и характерных запахов: брезента, смолы, кожи, а главное, едкого пота боксеров. Деннис сразу заметил Анджело, состязавшегося с каким-то человеком на самом дальнем ринге. Даже такому дилетанту, как Деннис, стало ясно, что противник старше, тяжелее и опытней Анджело. Он теснил юношу, и тому приходилось несладко.

Неподалеку стоял безукоризненно одетый Тони Тейлор, а с ним два его «помощника» — так он их величал — Чикка и Джакко. Сзади нерешительно замер хозяин спортзала Гас, он был тренером Анджело и явно переживал, глядя, как колотят его питомца.

— Давай-давай, Анджи, защищайся! — то и дело вскрикивал он.

Удары противника по-прежнему беспощадно обрушивались на Анджело. Не вызывало сомнений, что он уже на последнем издыхании. Он то и дело ронял голову на грудь и с трудом поднимал кулаки, закрывая лицо.

— Эй! — не выдержал Деннис. — Может быть, хватит? Гас!

— Это еще что такое? — вкрадчиво спросил Тейлор, изображая удивление. — Кто тут?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату