«Подчас ее посещают странные идеи, просто фантазии», – улыбнулся про себя Ноубл. От друзей, имеющих детей, он слышал, что их беременные жены часто выдумывали странные вещи. Впрочем, Ноубл научился жить так, как жила Джиллиан, беззаботно, наслаждаясь непредсказуемостью каждого ее шага. Его восхищало самопожертвование, с которым она относилась к окружающим, и он понял, что ему придется научиться и этому. Ноубл счастливо вздохнул и снова привлек Джиллиан к себе, поближе к сердцу, в котором она поселилась.
– В конце концов, ты же не испытание огнем, – сонно пробормотал он. – Ты мой ангел-хранитель.
Джиллиан смутилась, но все же улыбнулась и, слегка пожав плечами, уютно устроилась у груди Ноубла. Итак, у них есть свое привидение. Разве самые знатные семьи не гордятся собственными фамильными привидениями? Она решила, что непременно скажет об этом Палмерстону, когда в следующий раз с ним увидится, и, почувствовав, что ее сердце спокойно бьется в унисон с сердцем мужа, она уснула.
А внизу, в библиотеке Ноубла, в его любимом кресле сидел маленький, высохший от старости человек и, потирая узловатые руки, хрипло посмеивался себе под нос: «Ангел-хранитель на этот раз действительно есть у мальчика. Джиллиан – его ангел-хранитель. Интересно, что было бы, если бы я явился Ноублу и предупредил его, что детвора внесет еще больше беспорядка и веселой неразберихи в его жизнь?» Но старик решил не делать этого, в будущем молодежь еще доставит Ноублу хлопот и седины в голову, но зачем пугать его заранее?
Палмерстон снова усмехнулся. Впереди его ждали следующие лет сорок, и они обещали быть очень увлекательными.
Примечания
1
Игра слов: Ноубл – дворянин (англ.). – Примеч. пер.