— Госпожа Хэйко, — прошептала Сатико, — за нами следят.

— Не обращай на него внимания, — велела Хэйко. Улочка, по которой они шли, была обсажена вишнями. Весной они покрывались цветами; поэты и художники на протяжении веков восславляли цветущие вишни. Сейчас деревья были черны и наги. Однако же, разве они не прекрасны? Хэйко приостановилась, чтоб полюбоваться веткой, привлекшей ее внимание. Легкий снежок, ночью припорошивший дерево, теперь уже почти стаял, оставив после себя лишь капельки ледяной воды. Лишь в тени, там, где ветка изгибалась, сохранилось несколько снежинок. Несколько мгновений, и ей нужно будет идти дальше. А солнце вскорости доберется до этого изгиба. И прежде, чем она, Хэйко, доберется туда, куда ей нужно, эти снежинки уже исчезнут. При мысли об этом что-то сдавило грудь девушки, и на глаза навернулись непрошенные слезы. Наму Амида буцу, Наму Амида буцу, Наму Амида буцу. Благоговенье перед сострадательным Буддой, что слышит плач всех страждущих. Хэйко сделала глубокий вздох и сдержала слезы. Воистину, ужасно быть влюбленной.

— Нам не следует медлить, — подала голос Сатико. — Вас ждут в час змеи.

— Чего мне действительно не следовало делать, так это соглашаться на столь раннее свидание, — возразила Хэйко. — Очень вредно начинать день со спешки.

— Истинная правда, — согласилась Сатико. — Но что может поделать женщина? Ей велят, и она повинуется.

Сатико было девятнадцать, как и самой Хэйко, но она вела себя так, словно была намного старше. В некотором смысле, это было ее работой. Взяв на себя обязанность размышлять о практических делах, Сатико избавила Хэйко от докучливой обузы повседневности.

И женщины продолжили путь. За ними следил Кудо. Он воображал, будто умеет незаметно следить за людьми. Откуда у него взялась такая странная фантазия, Хэйко понятия не имела. Кудо, подобно большинству самураев, был нетерпелив. Вся его подготовка научила его лишь одному: правильно выбирать момент, определяющий, кому жить, а кому умирать. Молниеносный взмах меча. Кровь и жизнь, вытекающие на землю. Почти неважно, кто победит, кто проиграет. Решающий момент. Вот что важно. А потому Кудо требовалось сделать невероятное усилие над собой, чтоб следовать за двумя женщинами, идущими столь неспешно, да еще и постоянно останавливающимися, чтоб полюбоваться деревом, взглянуть на товары или просто отдохнуть. А потому Хэйко, конечно же, пошла еще медленнее обычного, то и дело останавливаясь, чтоб перекинуться с кем-нибудь парой слов. К тому времени, как они добрались до главного торгового района в Цукидзи, Кудо уже носился вокруг, словно загнанная крыса.

— Давай! — приказала Хэйко. Несколько женщин прошли мимо, на несколько мгновений заслонив ее от взгляда Кудо. Хэйко пристроилась вплотную к ним и перешла через улицу, а Сатико просто присела и сделала вид, будто с интересом перебирает товар торговки сушеными фруктами. Из переулка девушке было видно, как заметался Кудо. Он принялся лихорадочно оглядываться по сторонам, даже не замечая служанку, сидящую почти у самых его ног. Когда самурай повернулся к ней спиной, Хэйко вновь пересекла улицу и остановилась вплотную к Кудо. И мастерски разыграла изумление, когда он едва не налетел на нее.

— Кудо-сама! Какая встреча! Вы тоже покупаете шелковые шарфы?

Беседа их оказалась непродолжительной, но все это время Хэйко приходилось сдерживаться изо всех сил, чтоб не расхохотаться. Когда разозленный Кудо ушел в сторону Хамато, Хэйко подозвала рикшу. Час дракона уже почти перетек в час змеи. Ей уже некогда было идти пешком.

Каваками Эйчи, князь Хино, глава ведомства внутреннего порядка при правительстве сёгуна, подождал, пока посетитель войдет в домик. Он словно окутал себя веским достоинством, приличествующим его титулам и положению

И все это испарилось без следа, стоило лишь двери отвориться. Каваками думал, что он подготовился — но нет. К этому невозможно было подготовиться. И ему следовало бы это знать. Таково было ее свойство. Когда она отсутствовала, черты ее лица и весь облик делался в памяти каким-то расплывчатым, словно ни разум, ни око не в силах были вместить в себя столь сокрушительную красоту.

Вот и теперь, увидев ее, Каваками задохнулся.

Чтоб сохранить хотя бы видимость спокойствия, он упрекнул гостью:

— Ты опоздала, Хэйко.

— Прошу прощения, господин Каваками. — Хэйко поклонилась, продемонстрировав при этом прекрасный изгиб шеи. И снова она услышала резкий вдох Каваками. Девушка напустила на себя бесстрастный вид. — За мной следили. Мне показалось разумным не давать преследователю понять, что я его заметила.

— Конечно же, ты не позволила, чтоб он пришел за тобою сюда?

— Нет, господин, — Хэйко улыбнулась. Это воспоминание позабавило ее. Я позволила ему налететь на меня. После этого он уже не мог за мною идти.

— Неплохо, — признал Каваками. — Кто это был? Опять Кудо?

— Да.

Хэйко сняла чайничек с огня. Каваками позволил воде кипеть слишком долго. Если залить ею чай прямо сейчас, все оттенки аромата погибнут. Надо сперва дать ей остыть до нужной температуры.

— Кудо — их лучший мастер этого дела, — сказал Каваками. — Возможно, ты все-таки допустила, чтоб у князя Гэндзи возникли какие-то вопросы.

— Это маловероятно. Я совершенно уверена, что Кудо действовал по собственному почину. Князь Гэндзи по природе своей не склонен к подозрительности.

— Все князья к ней склонны, — возразил Каваками. — Подозрительность и выживание нерасторжимы.

— Мне вот подумалось… — произнесла Хэйко, слегка склонив голову, — на взгляд Каваками, исключительно привлекательно. — Если он способен видеть будущее, он не нуждается в предосторожностях. Он знает, что и когда произойдет. И подозрительность теряет смысл.

Каваками презрительно фыркнул.

— Чепуха! Его семейство много поколений играло на этом вымысле. Но если б Окумити и вправду способны были прозревать будущее, это они стали бы сильнейшим кланом империи, а не Токугава, и Гэндзи сейчас был бы сёгуном, а не владетелем такого захолустного княжества, как Акаока.

— Несомненно, вы правы, господин.

— Похоже, ты все еще сомневаешься. Быть может, ты обнаружила какие-либо доказательства существования этого предполагаемого мифического дара?

— Нет, господин. По крайней мере, не напрямую.

— Не напрямую!

Каваками скривился, словно съел что-то кислое.

— Однажды, когда Кудо и Сэйки спорили с князем Гэндзи, я услышала упоминание о «Судзумэ-но- кумо».

— Судзумэ-но-кумо — это название главной крепости княжества Акаока.

— Да, господин. Но они говорили не о крепости. Они вели речь о какой-то тайной книге.

Каваками очень нелегко было внимательно выслушать доклад Хэйко. Чем дольше он смотрел на девушку, тем больше ему хотелось выпить не чаю, а сакэ. Но ранний час и сопутствующие обстоятельства делали этот шаг чрезвычайно неразумным. Тем лучше. Следует все-таки сохранять надлежащее расстояние меж господином и слугой. Каваками чувствовал, что его раздражение нарастает. Но отчего? Оттого, что он не может сделать того, что ему хотелось бы сделать с Хэйко? Конечно же, нет. Он — самурай древнего рода. Желания не могут повелевать им. Отчего же тогда? Все дело в возможности знать больше других. Да, пожалуй, так. Каваками был тем самым человеком, который все видит и все знает; его знание основывалось на сообщениях великого множества шпионов. Однако же, по мнению толпы, Гэндзи был наделен способность видеть даже больше, чем Каваками. Люди верили, что он обладает даром пророчества.

— У многих кланов имеются так называемые тайные учения, — сказал Каваками. — Обычно это наставления о стратегии — зачастую просто списанные с «Искусства войны» Сунь Цзы.

— В этой книге якобы записаны видения предыдущих князей Акаоки, начиная с Хироноби, жившего шестьсот лет назад.

— Подобные слухи о семействе Окумити ходят уже не одно поколение. Предположительно, раз в

Вы читаете Воробьиная туча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату