людей, и теперь, перс, от тебя не бегу. Я вообще не делаю ничего особенного по сравнению с тем, что делал в мирное время. А вместо даров земли и воды, я пошлю тебе такие дары, которые тебе подобает получить».

Скифы, хозяева степи, давно уже знали от пленных персов и о мосте, и о царском поясе, на котором всё убывало число узлов. Прослышав о том, что Дарий хочет сделать их своими рабами, скифы пришли в ярость. Они послали отряд к Истру, к наплавному мосту, с тем, чтобы вступить в переговоры с корабельщиками.

Прибыв к мосту, скифы сказали грекам:

— О слуги Дария, мы несём вам свободу, если только вы нас послушаетесь. Мы знаем, что Дарий велел вам охранять мост в течение шестидесяти дней, а затем отправляться к себе на родину. И мы вам говорим то же самое: оставайтесь положенное число дней, а потом удалитесь — и вы не будете виноваты ни перед ним, ни перед нами.

Маленький Тимн не отрываясь смотрел на загорелых длинноволосых всадников в островерхих шапках, одетых в куртки и просторные штаны из кожи. Вот они какие — скифы!

Греки согласились выполнить условие скифов и те поспешили назад.

Меж тем в стан Дария явился посланец и передал дары скифов: птицу, мышь, лягушку и пять стрел. Персы стали спрашивать его, что означают эти подарки. «Мне приказано только передать их вам, — отвечал гонец. — Если вы мудры, то и сами догадаетесь, что они означают».

Дарий, увидев дары, обрадовался: он решил, что скифы отдают во власть персам свою землю (в земле ведь живут мыши), воду (поскольку лягушки живут в воде), воздух (в котором летают птицы) и слагают перед ним своё оружие (пять стрел).

Но один мудрый советник растолковал значение даров совсем иначе:

«Если вы, персы, не зароетесь в землю, как мыши, не нырнёте под воду, как лягушки, не унесётесь в облака, подобно птицам, то всех вас поразят наши стрелы».

И персам пришлось согласиться, что это толкование более вероятное. Им стало ясно, что скифы согласны на решающее сражение.

ПОГОНЯ

…Скифы выстроились в пешем и конном строю против персов, готовясь вступить с ними в бой. И тут к скифам, стоявшим в боевом порядке, внутрь строя забежал заяц.

И каждый, кто видел зайца, с улюлюканьем устремлялся за ним. Ряды скифов смешались. Дарий, узнав, что скифы в решительную минуту, перед началом сражения кинулись преследовать зайца, изумился и сказал своим приближённым: «Эти люди над нами попросту издеваются. Теперь я вижу, что ваше толкование даров было правильным. Нам надо подумать о том, как бы выбраться отсюда невредимыми».

Персы воспользовались суматохой, возникшей в рядах скифского войска, и поспешили отойти в свой укреплённый лагерь. Когда наступила ночь, Дарий приказал развести побольше костров и оставил возле них раненых и ослабевших воинов, а также всех ослов. Раненым сказали, что Дарий собирается ночью напасть на скифов, а их оставляет охранять лагерь. На самом же деле Дарий с подвижной частью войска спешно двинулся к переправе через Истр, обрекая на гибель оставшихся.

Ослы, брошенные людьми, подняли громкий рёв, и скифы думали, что персы находятся в лагере. Когда наступило утро, оставленные воины, моля скифов о пощаде, рассказали о бегстве Дария. Скифы бросились в погоню.

Казалось, теперь судьба Дария решена. Но скифы допустили просчёт. Отступая перед войском Дария, они засыпали источники с водой и сжигали растительность. Поэтому теперь они были уверены, что Дарий пойдёт к переправе другим путём, по нетронутым землям. Туда и направили скифы своих коней.

Но царь персов думал лишь об одном: как бы поскорее убраться из Скифии. Не зная другой дороги, Дарий упрямо шёл по своим собственным следам, по разорённым землям, с единственной целью — скорее выйти к мосту. Так получилось, что скифы разминулись с остатками персидского войска и намного опередили Дария.

ПОБЕДА!

Перед мостом через Истр снова появились скифские всадники.

— Назначенное вам число дней истекло, — сказали они грекам. — Раньше вы оставались здесь из страха, а теперь можете спокойно уйти. Уходите и поблагодарите скифов за свою свободу. А тому, кто был прежде вашим повелителем, мы дадим такой урок, что он уже ни на кого не пойдёт войною.

Греки стали держать совет. Мильтиад убеждал их послушаться скифов и уйти, обрекая на гибель войско Дария, а затем попытаться освободить родные города от ненавистных персов.

— Мы освободим свои города, но потеряем всю власть и богатство, — сказал Гистиэй, правитель города Милета, давний недруг Мильтиада. — Кто станет слушаться нас, поставленных во главе народа Дарием, если его не будет?

Богатые и знатные греки, возглавлявшие отряд, согласились с ним и решили дожидаться Дария. А чтобы обмануть скифов, решено было разрушить часть моста, примыкавшую к скифскому берегу, на расстояние полёта стрелы.

Мильтиада обвинили в измене, схватили и бросили в трюм корабля.

Затем Гистиэй вышел к скифам и сказал им:

— Вы явились к нам с полезным советом, и мы окажем вам за это услугу. Мы разрушим переправу и сделаем всё, чтобы стать свободными. А вы разыщите персов и отомстите им за нас и за себя.

Увидев, что греки стали разъединять корабли, скифы поверили им и ускакали на поиски Дария…

С большим трудом персы отыскали переправу. Они подо шли к Истру ночью и увидели, что моста нет. Персы были в отчаянии.

Наутро Дарий приказал громогласному глашатаю докричаться до маячивших у противоположного берега кораблей. Гистиэй, услышав зов, направил все корабли к скифскому берегу, чтобы поднять на них остатки персидского воинства. Дарий, опасаясь преследования скифов, приказал немедленно плыть в Персию.

Так бесславно закончился поход великого царя Дария I Гистаспа на скифскую землю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату