Ни о каких других машинах Эдик не знал, он устал, проголодался и вообще плохо соображал, что совсем не удивительно после таких приключений.

С немалым трудом полицейский уговорил толпу говорить поменьше и потише. Эдик попытался поведать о случившемся, но тут из трака вывалился окровавленный Аль-Махди, который истошно завопил:

— Это Корунд во всем виноват! Он первый начал стрелять, и тогда курарики всех убили! А меня он даже перебинтовать не захотел!

Толпа немедленно загорланила с новой силой, все плотно обступили вернувшихся и, как безумные, что-то кричали. Позеленевший от злобы капитан дважды выстрелил в воздух из пистолета, но шум стал немногим слабее. Тогда полицейский, схватив Эдика за плечо, повел его в здание школы, остальные хлынули следом, а к общему гвалту добавился вопль Агнес Корунд:

— За что вы арестовали моего брата?!

Когда вернулось восприятие реальности, он полулежал на диване в кабинете директора, шум остался за стенами и окнами, а сестра поила его холодной газировкой. Немного похлопав глазами, Эдик, не дожидаясь вопросов, снова стал рассказывать. Говорил он сбивчиво, перебрасываясь с эпизода на эпизод, наверняка кое-что упустил, но поведал, кажется, обо всем главном. Аудитория — директор, учителя, капитан, Агнес, родители Элизабет, муж Антонии — слушала его без особого доверия. Директор гимназии так и сказал:

— Парень или врет, или перенервничал и бредит. Всем известно, что у курариков не может быть огнестрельного оружия. Про встречу с Высшим я просто молчу… Корунд, признайтесь, вы обстреляли мирных аборигенов без всяких причин. И те в отместку напали на машину, когда несчастная Антония пыталась исправить последствия вашей безобразной выходки.

— Они убивали людей! — заорал Эдик. — В костре горели человеческие тела! Деревня у реки в осаде! Вот-вот банда с винтовками ворвется в город по юго- западной дороге! Их там сотни три! Осмотрите обшивку трака — в ней пулевые пробоины. А если не верите про Высшего, спросите Падлу-Газанфара!

— Аль-Махди подтвердит что угодно, — пробормотал учитель труда и спросил погромче: — Почему вы не доложили о происшедшем по радио?

— У них не было радио, — объявил директор. — Я запретил брать с собой средства связи. В разведке положено соблюдать полное радиомолчание — я видел это во многих фильмах.

Полицейский офицер посмотрел на него, свирепо сузив глаза, и злобно процедил:

— Очевидно, вы боялись, что дикари степных поселков подслушают радиопереговоры? Вы отправили на опасное задание детей под командованием неврастенички — без связи, без оружия! Вам придется ответить и за эти три жизни, и за гибель второй машины.

— Может, вторая еще вернется… — проскулил директор. Пожав плечами, полицейский поднес к губам небольшой аппарат. Он говорил очень тихо, Эдик расслышал только приказ выдвинуть резервный отряд к излучине Рио-Сигуенте, осмотреть вернувшийся трак и допросить отправленного в больницу Падлу-Газанфара. Выслушав ответ, капитан поспешно покинул кабинет.

Директор выглядел как потрепанное бригадой экзорцистов привидение, молчал и только дергался всем телом. Учителя военной подготовки, труда и биологии (все трое тоже участвовали в ночном бою) что-то обсуждали вполголоса. Отец Лиззи увел плачущую жену. Пользуясь паузой, Агнес рассказала брату, что проникшие в Аквамарин банды аборигенов выбиты за городскую черту, спутники связи по-прежнему молчат, а мама сидит дома и держит за уши младшего братика Мишеля, который рвется воевать.

Неожиданно подал голос господин Алекс. Чиновник размахивал руками и вопил: дескать, сопляк Корунд всегда ненавидел бедняжку Антонию, которая считала его недисциплинированным любимчиком некоторых учителей, а потому Корунд бросил ее, даже не попытавшись спасти от надругательств.

— Ее нельзя было спасти, — меланхолично поведал учитель биологии. — Сперма туземцев имеет своеобразные кислотно-щелочные свойства и быстро разъедает мочеполовые каналы землянок. Все женщины, изнасилованные аборигенами, умерли в страшных мучениях.

— Двоих удалось спасти, — сообщил вернувшийся капитан. — Их успели отвезти в больницу и вырезали все пораженные органы… Господин Алекс, прекратите истерику и вообще убирайтесь вон, сейчас не до вас. Эдуард Корунд, ваш рассказ подтвержден — корпус машины действительно пробит пулями неземного производства. Ваш одноклассник видел, как вы разговаривали с Высшим, но не слышал, о чем вы говорили.

— Это все ложь! — взвизгнул чиновник. — Он — убийца… Процент адреналина в крови Корунда снова повысился, а заодно вернулась способность соображать. Злорадно оскалившись, Эдик вытащил видеофон, нашел нужные кадры и включил воспроизведение. Запись получилась прекрасно, даже звуки были слышны. Когда курарики принялись насиловать Антонию, учителя мужчины обменялись невнятными шуточками, а вдовый Алекс закричал: мол, это — фальшивка.

— Заткнись, ублюдок, — усталым голосом посоветовал полицейский. — Под психоскопом не врут. Память раненого мальчишки сохранила четкую картинку: ваша жена заперла единственного вооруженного члена команды и тем самым обрекла на смерть себя и остальных. Просто чудо, что парень сумел вырваться. Ты молодец, Корунд. Держи свою пушку.

Капитан протянул фамильную двустволку «Семь Колец», которую Эдик оставил в кабине трака. Бережно взяв отцовское ружье, парнишка проворчал, как положено бывалому солдату:

— Пользы от него — патроны-то кончились.

— Если готов сражаться, получишь настоящее оружие. Агнес попыталась протестовать: дескать, ребенок устал, с вечера не кормлен и вообще война — не детское занятие. Ей сурово растолковали, чтобы шла домой и успокоила мать, а мужчины будут исполнять свой долг воинов и защитников.

Сестра сдалась на удивление быстро и, поцеловав Эдика, отправилась на родную Мушкетерскую. Ружье с последним патроном в стволе Агнес лихо повесила на плечо.

В столовой городского департамента охраны порядка собралось человек сто. Роботы сноровисто расставили на столах нехитрый, но сытный обед, и Эдик утолил зверский аппетит салатом, мясным супом и большим бифштексом с картофельным пюре. Когда от бифштекса осталось около половины, чувство голода перестало туманить рассудок, и Корунд-младший стал присматриваться к остальным.

Полицейских в мундирах было всего трое. Почти половину собравшихся составляли взрослые парни и немолодые дядьки в рабочих робах с эмблемами электромеханического завода, строительной фирмы и транспортной службы. Кроме того, Эдик узнал нескольких преподавателей городского колледжа и своей гимназии. Были здесь и ученики этих заведений.

Хлопнула дверь, быстрым шагом вошел знакомый капитан, сопровождаемый сержантом. Оглядев аудиторию, офицер сразу перешел к делу:

— Для тех, кто не знает меня, представляюсь — вице-начальник департамента капитан Барсегов. Шеф департамента майор Уилер тяжело ранен в ночном бою, врачи вернут его в строй только завтра к вечеру. Обстановка ухудшается. Связи со столицей по-прежнему нет, городские власти деморализованы и не знают, что делать, почти все полицейские — на линии огня. Противник стягивает к Аквамарину новые банды, мы расстреливаем их с воздуха, но туземцев слишком много. Если мы хотим выжить, необходимо создать более-менее боеспособные отряды, мобилизовать всех, кто имеет за плечами армейскую службу, и создать единое командование.

Он добавил, что сейчас оборону города держат около двухсот полицейских и полторы сотни кое-как вооруженных добровольцев и что в ближайшие деревни посланы по воздуху подкрепления. Особая задача — организовать защиту или эвакуацию разбросанных по степи научных станций и мелких фермерских поселений. Потом Барсегов без лишних подробностей рассказал о рейде школьного трака, и аудитория разразилась гневными выкриками.

Из собравшихся быстро сколотили две роты — шесть взводов по полтора-два десятка человек в каждом. Эдик попал в подразделение, которым командовал старший лейтенант запаса Мак-Гоуэн, инженер-технолог с электромеханического. В подвале департамента ополченцам раздали автоматические винтовки «Свинг-3» и подсумки с запасными магазинами. Шлемов и бронекостюмов в арсенале не было — этого добра не хватило даже на кадровых полицейских.

— Снабжение организуйте, — потребовал Мак-Гоуэн. — Сколько в городе ресторанов? Десятки. Пусть каждый поставит на довольствие по взводу.

— Будет вам жратва, не беспокойтесь, — хмуро сказал вице-шеф полиции. — Возьму мэра за глотку.

Инженер с транспортного портала, отставной капитан технических войск, напомнил:

— Надо несколько машин в воздухе держать постоянно — для разведки и огневой поддержки. И хорошо бы послать быстроходную авиетку с курьером в Штерншлосс, чтобы прояснить обстановку.

— Уже послали, — сообщил Барсегов. — И воздушное прикрытие вам обеспечим.

Подразделения построились во дворе и повзводно отправились на предписанные боевые участки. А возле полицейского департамента уже собиралась следующая команда добровольцев. Новички не без зависти провожали взглядами вооруженных земляков.

Пока шагали по городским улицам, колонна рассыпалась, несмотря на все старания командиров, старавшихся подровнять строй. Кто-то порывался запеть, но не был поддержан большинством. Потихоньку бойцы перезнакомились, стали делиться впечатлениями о событиях минувших суток.

Все разговоры неизменно возвращались к главным вопросам, занимавшим каждого: почему нет связи и почему взбунтовались аборигены?

— Дикари, звери, чего от них ждать, — говорили одни. — Только силу понимают.

— Может, есть причина, которую мы не знаем, — сомневались другие. — Надо бы поймать парочку и допросить.

Насчет связи тоже сохранялась полная неясность. Кристо Лисанов, ровесник Эдика, работавший техником городского видеофонного узла, сообщил, что инженеры в недоумении.

— Аппаратура в порядке, по сто раз все линии прозвонили, — растерянно поведал он. — Но сигналы со спутников не поступают даже в оптическом диапазоне. И наши сигналы не проходят, лазерный луч словно исчезает в сотне километров от генератора… Главный сказал, что видел такое однажды — на Эль-Чокло военные испытывали генератор поля, которое глушит любые электромагнитные волны.

— Он не знает, как пробить это поле? — возбужденно спросил Эдик.

— Говорит, на космодроме должны знать.

Командир их отделения, тридцатилетний Франклин, отставной пехотный фельдфебель и бригадир операторов транспортного портала, мрачно проворчал:

— Нет, парни, что-то серьезное творится. Сами посудите — кто-то отключил нас от связи, а заодно телепортацию вырубили. Аборигенам такое не под силу.

— Наш босс и главный инженер долго об этом спорили, — вставил Кристо. — Решили, что есть только одно объяснение: неполадки в компьютерной сети Штерншлосса. Может, курарики захватили технический комплекс, перебили персонал и стали крушить оборудование.

— Глупости! — возмутился Франклин. — Есть еще дублирующие узлы на космодромах, в больших городах — в Минерве, у нас в Аквамарине.

В разговор вмешался Генрих Дерби — крепкий, повыше среднего роста парень, работавший на телепортале в одной бригаде с Франклином. Был он на пару лет старше Эдуарда, держался очень замкнуто — наверное, потерял кого-то из близких этой ночью.

— Только у военных есть средства, чтобы подавить все диапазоны. Нам в Академии рассказывали про «Щит Безмолвия».

— Думаешь, у вояк что-то самопроизвольно сработало? — удивился Франклин.

Генрих отрицательно мотнул головой:

Вы читаете Скупые звезды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату