обладают нужной разрушительной силой.
— Мы уже много раз обсуждали этот вопрос, — со вздохом сказал Ямамото. — Армия будет занята захватом южных архипелагов. Командование сухопутных сил не сможет выделить нам необходимого числа пехоты и танков.
— Генералы прибедняются, как нищий возле храма Ясукуни Дзиндзя в праздник поминовения предков, — презрительно бросил Генда. — Мы с вами моряки, поэтому поверили их причитаниям, но позавчера я случайно встретил пехотного майора, с которым познакомился, когда воевал в Китае. Он долго смеялся, услыхав, что в армии нет свободных войск. По его словам, огромная Квантунская армия без дела стоит в Маньчжоу-Го. Эти дивизии будут прохлаждаться еще не меньше года, пока не начнется война с большевиками. Пусть дадут нам пехотную дивизию облегченного состава и несколько танковых батальонов. Вполне достаточно, чтобы захватить остров Оаху.
Генда на память перечислял американские войска дислоцированные на Гавайских островах в подчинении генерала Уолтера Шорта. Всего гарнизон насчитывал около 40 тысяч офицеров и солдат, причем немалую часть этих сил составляли тыловые подразделения, летчики, средства ПВО и береговой обороны, неспособные дать отпор японской пехоте. Тем более — под ударами самолетов полковника Футиды.
— Захватив Гавайи, мы получим богатые трофеи в виде поврежденных американских кораблей. — Как азартный игрок, Генда бросал на стол последние козыри. — Мы сами отремонтируем их и получим несколько линкоров и авианосцев. Кроме того, в нашем распоряжении окажется база, с которой мы сможем угрожать Американскому континенту. В противном случае флот Штатов, базируясь на Гавайях, будет угрожать Японии.
Покачивая головой, 57-летний Ямамото сверлил суровым взглядом 36-летнего морского летчика. Минору Генда был весьма талантливым офицером и, как все талантливые люди, обладал несносным характером. Разговор о высадке десанта с целью овладения стратегически важным архипелагом начинался неоднократно, и всякий раз они не могли достигнуть взаимного понимания.
— Поймите, Генда, мы сделали все возможное, — отеческим увещевающим тоном заговорил адмирал. — Нам удалось убедить множество военачальников старой школы, которые еще месяц назад даже слышать не желали о столь дерзкой операции. Вы не представляете, скольких сил стоило мне объяснить им: чтобы спокойно возделывать поле, надо сначала убить тигра из соседней пещеры.
— Мало убить тигра, — возразил Генда, вскинув подбородок — Надо забраться в его пещеру и взять тигрят. Иначе к весне они вырастут и станут пожирать наших буйволов.
Теряя терпение, командующий Объединенным флотом повторил: дескать, даже его влияния недостаточно, чтобы провести через Генштаб подобную авантюру. На это Генда ответил, что война есть авантюра по своей сути и что адмирал Ямамото уже сумел выбить из старых токийских развалин множество уступок, поэтому ничего не стоит потребовать включения в план операции пункта о высадке пехотной дивизии с подобающими средствами усиления.
Неожиданно старый больной Туюти Нагумо, которого все считали безнадежным ретроградом, примирительно произнес:
— Уважаемый Исороку-сан, в словах молодого человека содержится драгоценное зерно истины. Вспомните нашу молодость, когда мы сражались под флагом великого Хэйхатиро Того.
— Внезапная атака на русский флот в Порт-Артуре была шедевром стратегического мышления, — согласился Ямамото. — Атакуя Пёрл-Харбор без объявления войны, мы продолжаем гениальную стратегию учителя.
— Не совсем так… — Нагумо тонко улыбнулся. — Внезапно ударить и убежать — это типично азиатская тактика, но теперь мы готовимся сражаться против европейских армий, поэтому должны подняться над привычными методами ведения войны. Если бы в тот год адмирал Того ограничился торпедной атакой, успех улетучился бы вскоре, как туман, уносимый утренним бризом. Через два-три месяца медведь зализал раны, вернув в строй поврежденные торпедами корабли. Успех битвы был решен десантом, и Порт-Артур был взят с суши армией генерала Маресукэ Ноги. В противном случае русская эскадра дождалась бы прихода подкреплений с Балтики, и тогда исход войны повис бы на волоске.
Ямамото и сам не раз думал об этом, и поддержка Нагумо пришлась весьма своевременно. После недолгих размышлений командующий поинтересовался, как видит Генда наземную операцию. Как он и ожидал, капитан 2-го ранга плохо разбирался в тактике сухопутных операций — по мнению морского летчика, для разгрома деморализованного американского гарнизона вполне хватило бы 10 тысяч пехотинцев.
— Это вам не в Китае неумелых пилотов сбивать, — пошутил адмирал и добавил серьезно: — Нужно будет тщательно проработать диспозицию, выбрать участки высадки войск, договориться с командованием армии организовать тренировку подразделений на похожей местности. У нас остается очень мало времени.
Лицо Генды расплылось торжествующей улыбкой Честолюбивый пилот уже представлял бухту Пёрл- Харбора, в которой горят все три авианосца и дюжина линкоров. Впрочем, спустя минуту он вдруг понял, что немалая часть славы достанется другим людям: тому же нерешительному старику Ямамото, глупому больному Нагумо и неизвестному пока генералу, которому будет поручено командовать десантом. Хотя для настоящего самурая подобные соображения не должны играть никакой роли…
Окрыленный новыми надеждами, Генда попросил разрешения идти. Ямамото отпустил его с улыбкой — адмирал давно симпатизировал этому летчику, да и вообще старался делать ставку на дерзкую молодежь Безусловно, Генда был безумен, однако совершить задуманное ими мог лишь отчаянный фанатик, воспитанный в подлинно самурайском духе и готовый на любое безумие во славу императора и японского оружия.
8
Из материалов газеты «Красная звезда»