как Алистер Прис.
– Где больной?
– Должно быть, он в ванной комнате.
Она предпочла не входить в спальню, пока доктор опрашивал и осматривал Джаспера.
– Он должен поправиться через пару дней, – сообщил ей доктор Прис, собираясь уходить. – Пусть пребывает в полном покое. Я выпишу вам назначение. Все препараты можно купить в обычной аптеке. Если его состояние не будет улучшаться, придется госпитализировать.
Хейли проводила доктора и поспешила вернуться к Джасперу, которому все не лежалось.
– Что ты делаешь? Почему опять встал? – накинулась на него Хейли.
– Я чувствую себя отвратительно. Мне нужно принять душ, – раздраженно объяснял Джаспер.
– Ты не в том состоянии, чтобы стоять в скользкой ванне. Это опасно.
– Но эта липкость вызывает такое отвращение, – брезгливо проговорил он.
– Я помогу.
– Не стоит, – смутился Джаспер.
– Не возражай. Утром я отправлюсь в аптеку и куплю все, что прописал тебе доктор. Он обещал, что ты скоро поправишься.
– Хорошо. Эрик оставил ключи от твоей машины на столике в холле.
– Маленькими глоточками, не торопясь, – приговаривала Хейли, поднося к его рту стакан.
– Может быть, Раймонд предал меня анафеме за брак с тобой? – предположил Джаспер.
– Не думаю, – рассмеялась Хейли. – Он навещал меня накануне бракосочетания. Хотел объяснить мне лично, почему отказался проводить обряд.
– Вот как?! – удивился Джаспер. – И что же святой отец сказал тебе? Предостерегал от безнравственного поступка?
– Да.
– И ты его не послушалась, грешница?
– Он хоть и не поддержал меня, но, я надеюсь, понял, – осторожно произнесла Хейли.
– Как такое могло произойти? Мы корыстные люди, которые браком решили спасти свое достояние!
– Свадьбы не предназначены для этого.
– Ты все еще жалеешь, что не вышла за этого лысеющего Майлза Ледермана? – вперил в нее взгляд Джаспер.
– Я очень жалею, что вышла не за того, кто бы любил меня.
– Ты уже взрослая девочка и должна понимать, что большинство супругов забывают, что такое любовь, уже после второй годовщины семейной жизни. А те, кто надеются на бессмертную любовь, – неисправимые романтики, которых ждет неминуемое разочарование.
– Но ты сам возил меня к Хендерсонам.
– Исключение, подтверждающее правило. Самые удачные браки – это редкостное сочетание полового влечения, вызванного чередой химических реакций, и банальной психологической совместимости. Никакого волшебства, никакой романтики и поэзии.
– Но я чувствую иначе. И не я одна. Таких циников как ты, к счастью, не так-то уж много, – оспорила его доводы Хейли.
– У тебя все впереди, детка. Ты найдешь того, кого ищешь, – заверил ее Джаспер. – Разумеется, после нашего развода. И тогда ты возблагодаришь меня за то, что я не позволил тебе выйти за Майлза.
– Это не так просто, Джаспер. Многие всю жизнь ищут хорошего парня и не находят его.
– Но ты не любила его.
– Он был первым, кто признался мне в любви. Я ему поверила.
– Чего бы ты хотела? – спросил ее Джаспер, положив голову на подушку.
Хейли загадочно улыбнулась и провела рукой по его лбу.
– Я подожду того, кто полюбит меня, – тихо прошептала она.
– Не затягивай, девочка. Тебе почти тридцать, – предостерег ее Джаспер.
Хейли провела кончиками пальцев по его бровям и векам, от переносицы к верхней губе, очертила изгиб пересохшего рта, пока он не зажал ее пальчик между губами.
Плохо понимая, что делает, Хейли склонилась к желанным губам и поцеловала Джаспера.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Хейли открыла глаза на рассвете и обнаружила, что лежит на постели возле Джаспера, который пристально смотрит на нее.
– Как самочувствие? – первым делом заботливо поинтересовалась она.
– Чудесно, – шепнул он ей на ухо. – А как чувствуешь себя ты?