Вилла Марселло располагалась недалеко от Сорренто, на вершине утеса, смотрящего на красивейший залив, в окружении холмов, по склонам которых росли виноградники и оливковые деревья. Виллу построили недавно, архитектор выбрал классический стиль, прекрасно гармонирующий с террасными садами.

Нина с восхищением озиралась по сторонам. Вдали сквозь дымку виднелись неясные очертания острова Капри, теплый летний воздух был насыщен ароматом морской соли и лимонов.

Она крепко прижимала к себе Джорджию, когда они под руку с Марком шли к террасе. Повсюду царила суматоха, звучали дружелюбные приветствия слуг. Лусия прошла вовнутрь, а к ним направилась маленькая пожилая итальянка.

– Добрый день, синьор Марселло, – поздоровалась она по-итальянски. – Ваш отец ждет вас в гостиной.

– Спасибо, Палома.

Темные глаза Паломы обратились к Нине, вместо ожидаемого холодного приема, к которому девушка себя готовила, последовали улыбки и слова восхищения.

– Добро пожаловать, синьора Марселло. Мой английский недостаточно хорош, но я попытаюсь быть вам в помощь.

– Вы очень добры, – ответила Нина и добавила по-итальянски: – Grazie.

Марк провел девушку в холл, их шаги гулко зазвучали по мраморным плитам. Швейцар ждал их у двери в салон и, едва они появились, открыл дверь.

Нина остановилась в двух шагах позади Марка, ее глаза беспокойно следили за человеком в инвалидном кресле.

– Папа. – Марк наклонился и расцеловал отца в обе щеки. – Как приятно видеть тебя.

Марк подтолкнул Нину вперед. Худые руки Вито Марселло вцепились в подлокотники.

– Папа, это Нина и твоя внучка, Джорджия.

Нина протянула руку, но старик проигнорировал ее жест. Не отрываясь, он смотрел на ребенка. Его глаза увлажнились, подбородок слегка дернулся, и он протянул шишковатую руку к девочке. Она захихикала, крошечные пальчики крепко ухватились за протянутую руку.

Нина едва подавила слезы, посадила ребенка на колени старика и отошла в сторону, делая вид, что заинтересовалась красивым видом из окна.

– Она похожа на Андре… и твою мать. – Вито говорил по-итальянски, голос его осип от нахлынувших чувств.

Нина увидела, как у Марка сжалось горло, словно он дышал с трудом.

– Да.

– Хоть раз ты сделал правильную вещь, Марк, – продолжил старик. – Знаю, ты не хотел бы связывать себя узами с такой женщиной, но скоро все закончится. Я нашел выход. Придет время, и мы заберем девочку у нее.

Нина почувствовала, как холодный пот выступил на плечах и потек по спине, но виду не подала.

– Папа, нам многое нужно обсудить, но не сейчас, – сказал Марк.

Вито насмешливо поджал губы.

– Думаешь, она понимает наш разговор? Ты дурак, Марк. Андре называл ее необразованной, пустоголовой шлюшкой. Она уже успела затащить тебя в постель?

Нина обернулась и увидела, как вспыхнуло у Марка лицо.

– Не забывай, что она сделала! – горячо продолжил Вито.

– Я не забыл, – ответил сын и взял ребенка на руки. – Джорджии нужно поменять памперс. Мы оставим тебя до ужина. – Он повернулся к Нине и перешел на английский: – Пойдем, нам нужно устроить девочку и переодеться.

Девушка протянула руку старику.

– Рада была познакомиться с вами, синьор Марселло.

Мужчина в кресле даже не повернулся в ее сторону.

– Папа, – позвал Марк.

Старик вздохнул и коротко пожал протянутую руку.

– Спасибо, что согласились привезти внучку. У меня мало времени. Она все, что осталось от Андре.

Нина часто заморгала, стараясь удержать слезы.

– Мне больно видеть, как вы страдаете.

– Вы ничего не знаете о страдании. – Вито резко откинулся в кресле.

Марк осторожно взял девушку под локоть и подтолкнул к двери.

– Прошу прощения за грубость отца, – сказал он, когда они вышли. – Он безутешен, – Марк запнулся, затем продолжил: – Андре был его любимцем.

Она остановилась на секунду и посмотрела на своего провожатого.

– Я понимаю, сейчас у вас трудные времена. Марк печально улыбнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату