каким-то образом регулирует эту силу. А ведь кто-то это все знает и использует!

– Да. Но это другой разговор. А что еще можешь сказать?

– Еще? – Проквуст задумался. – Я не уверен, но где-то должен быть большой кристалл, целый шар, а это, – Георг кивнул в сторону пульта, – это лишь крохотный осколок.

– Да, сынок, тебя воистину ко мне Рок направил, неисповедимы его пути. А мы-то навезли кучу электроники, приборов, просвечивали, резали, прослушивали, даже взрывали. А это не кристалл, это просто окаменевшее время, к тому же чужое. Ну и что мы теперь с этими знаниями будем делать?

– Не знаю. Не решил пока. Хотя есть мысль, прямо сейчас появилась. Мне кажется, что я могу с помощью этого кристалла лечить дохов!

– Ты хочешь сказать, что готов из этого чертова пылесоса вынуть часть души человека, которая туда провалилась?

– Совершенно верно.

– А как найдешь, если их там уже миллиарды?

– Не знаю, – Проквуст пожал плечами. – Просто позову.

– Да, это твой Дар, мальчик. Не ожидал. – Даймон склонил голову, показав серебряные пряди на затылке. – А что ты говорил о большом шаре?

– Мне показалось, что я его увидел. Он здесь, на Ирии. И еще, – Георг запнулся, прислушиваясь к собственным мыслям, – мне кажется, его надо отыскать.

– Зачем? Ты от осколка чуть сознание не потерял, а что будет, если найдешь огромный шар?

– Не знаю, но я должен его искать. Дело в том, что он не просто лежит где-то потерянным. Нет, его давно нашли и используют люди. Кучка людей. – Проквуст встал, покрутился вокруг своей оси, потом повернулся правым боком к машине деструкции и уверенно вытянул руку. – Большой Кристалл находится там.

– Подожди-ка, я помечу, – Лезурье сунул руку в карман и вытащил толстый фломастер. – Здесь, говоришь. – Он нагнулся и, кряхтя, прочертил на полу жирную прямую. – Потом сориентирую по координатам. То, что ты говоришь, очень интересно, но ты уверен, что это знание, а не фантазия?

– Нет, не уверен. Это просто приходит изнутри, и все. – Георг сел.

– Может, еще что-нибудь пришло? – Хозяин Воды с надеждой уставился на своего гостя.

Проквуст закрыл глаза. Он чувствовал, что после контакта с кристаллом у него внутри осталось много информации, только понять ее было трудно.

Она представлялась ему гранитной глыбой, которую надо было раскрошить на множество маленьких камешков, размером с одно слово. Георг знал, что на это понадобится много сил и много времени. Он удрученно покачал головой.

– Не могу сформулировать, слов не хватает.

– Что ж, – Лезурье хлопнул себя ладонями по коленям, – тогда встаем и возвращаемся. Тебе надо обязательно уснуть.

– Подождите, – Георг тоже встал, – я, кажется… Нет, я уверен, что те, кто используют шар, до конца не понимают его природы.

– И что с того?

– Пока не знаю. Но я буду знать. Пока лишь думаю, что шар представляет огромную опасность для всей планеты.

ГЛАВА 22

в которой Фокс и Глетчер обследуют территорию базы.

Фокс и Глетчер проснулись после ночевки и, позавтракав, принялись сворачивать спальные мешки. Перевязав их и сунув в чехол, они оставили их около стены: не имело смысла тащить мешки еще около тридцати километров. Джеффри тяжело кряхтел и жаловался, что мышцы с непривычки болят после вчерашнего перехода. На вопрос Барри, был ли он когда-нибудь в этом тоннеле, он покачал головой и сказал, что никогда не забредал в эту часть тоннеля, слишком он протяженный, да и зачем он был нужен ему, затерянному в глубине камня и времени?

К походу они готовились весь позавчерашний день: взяли запас воды, продуктов, оружие и альпинистское снаряжение. Под ногами лежал толстый слой пыли, ботинки наполовину тонули в ней, и шагов совсем не было слышно. Вчера к исходу дня они остались без света. До этого из-под высоких сводов тоннеля тускло роняли свет редкие светильники, а потом и они погасли. Только лучи фонарей пронзали глубинную тьму и дрожали в такт ходьбе. Шаг – и облачко пыли взмывало вверх, еще шаг – и пыль начинала медленно оседать вниз, готовясь к новому тысячелетнему покою. Видимо, здесь было сухо все эти долгие столетия, иначе пыль спеклась бы в твердую корку.

– Странно, – сказал Барри, – я думал, что на такой глубине должно быть холодно и влажно, а здесь только пыль и песок.

– Зато холода здесь хватает, – проворчал рядом Фокс.

– Неужели замерз ночью, Джеф?

– Да нет, не замерз, скорее надоело знать, что вокруг холодно.

– А может быть, тебя волнует не холод, а тьма и глубина, то, что впервые ты так далеко и надолго оставил свою базу? Кстати, связь с Селеной есть?

– Да, я слежу за этим, – ответил Фокс и приблизил к глазам левое запястье.

Глетчер знал, что там у него индикатор устойчивости канала. Каждый раз, заслышав его тонкий предупреждающий писк, командор оставлял небольшой ретранслятор. Джеффри полдня потратил на продумывание и обеспечение постоянной связи с компьютером базы.

Высокие створки ворот показались неожиданно. В один миг пятно света от фонаря вскочило с пола и уперлось в них. Тоннель кончился. Ворота были очень большими, соразмерно самому тоннелю, и, судя по конструкции подвески, открывались наружу. Глетчер подошел вплотную к месту стыка створок, линия была плотной и тонкой. Сняв перчатку, Барри поводил перед нею ладонью – нет, никакого намека на сквозняк. Он повернулся к командору и развел руками. Фокс кивнул головой и двинулся в правый угол.

– Где-то здесь должен быть пульт управления, – услышал Барри.

Раздался ржавый скрежет, это Джеффри открыл крышку небольшого ящичка. Облачко пыли метнулось обоим в лицо, и они громко чихнули. Тут же всполошилось эхо и рванулось от них прочь. Оба нервно засмеялись. Они прекрасно знали, что здесь должно быть пустынно, а следовательно, безопасно, но душа была не на месте. Командор, что-то бормоча себе под нос, внимательно смотрел на два ряда кнопок и большой рубильник внутри ящичка.

– Селена мне выводила инструкцию по этим воротам. Вот этот рубильник надо перевести вверх, а потом одновременно нажать эти две крупные кнопки. – Джеффри говорил это, видимо, не столько для Глетчера, сколько для самого себя. Не смотря в сторону своего спутника, он решительно схватил рубильник и перевел его верхнее положение. Тот, практически не сопротивляясь, легко вошел в гнездо, но при этом ничего не произошло: не щелкнуло, не зажглось, не загудело.

– Хм, – Фокс дернул рубильник еще раз, потом еще. – Селена!

– На связи, командор.

– Почему пульт не работает?!

– Его нет.

– Как это нет?!

– На схеме действующего питания. Видимо, он отключен или обрыв сети.

– Понятно. – Джеффри взглянул на Глетчера. – Ну, что делать будем, Капитан?

– Судя по всему, искать обрыв цепи.

– И как ты себе это представляешь?

– А никак не представляю. Просто вижу, что проводка уходит в скалу, а следовательно, найти ее невозможно.

– Э-ка, хватил! – усмехнулся Фокс. – Здесь ты как раз не прав. Вон, – Джеффри скользнул лучом фонаря по углу между полом и стеной, – видишь, закрытый короб идет, там и проводка должна быть. Только найти обрыв вряд ли получится, тут ты прав. Придется возвращаться на базу за приборами и инструментами, не лезть же с голыми руками.

– Джеф! А ты не узнавал у Селены, может, здесь какая-нибудь калитка есть? Ну неужели здесь сделали

Вы читаете Рок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату