возможно, мы на них и наткнемся.
Принц вопросительно взглянул на советника Иткаля. Тот вполне разделил мнение Люциуса Микелы:
– Я согласен с этим планом, любезный Люциус. Но, если мне не изменяет чутье, наличествуют кое-какие тонкости. Ведь так?
– Действительно, тонкости есть, – подтвердил Микела чуточку скорбно.
– И я о них неоднократно упоминал, просто в далеком отсюда Альбионе они казались маловажными деталями и, как правило, даже не рассматривались подробно. Здесь же от этого напрямую зависит успех плавания.
– Постарайтесь объяснить, Люциус, – вмешался Георг. – А мы постараемся вникнуть.
– Все дело в традициях здешнего мореплавания, Ваше Высочество. Эвксина изобилует песчаными мелями и косами, местоположение которых постоянно меняется, ведь песок текуч. Местные моряки хором заверяют, что хождение по Эвксине на таких больших кораблях, как наши, чревато трудностями.
– Так наймите лоцманов! – пожал плечами Георг. – Неужели это трудно?
– В том-то и дело, – грустно сказал министр. – Гильдия лоцманов Истанбула отказывается даже разговаривать, если речь идет о плавании на наших кораблях. А местные моряки используют очень малые суденышки, на которых нам никак не разместиться. Собственно, вы видели их во множестве на соседних причалах.
– Так прикажите главе гильдии! – Георг начал хмуриться. – В конце концов, формально эти провинции все еще подчинены короне Альбиона!
Микела сокрушенно вздохнул:
– Увы, Ваше Высочество… Уж очень формально. Жители Истанбула не оспаривают подчиненность короне, но на наших кораблях в море выходить все равно отказываются. Полагаю, именно поэтому ваш брат и капитан Фример оставили «Святого Аврелия» в Керкинитиде, а дальше пошли на местных корабликах.
– Но дошли же они как-то на «Святом Аврелии» до Керкинитиды! – резонно заметил Иткаль.
– Зная нрав капитана Фримера, нетрудно предположить, что он рискнул пуститься в путь вообще без лоцмана, – вздохнул Микела. – Впрочем, как мне сказали – прямой путь от Истанбула до Тавриды наименее опасен в здешних водах и туда большие корабли дойдут почти наверняка. А вот по остальной Эвксине…
Георг продолжал хмуриться.
– Вздор какой-то… Наши корабли пересекали Атлантику, причем даже не однажды. Неужели Эвксина опаснее Атлантики?
– Ваше Высочество, Эвксина, вопреки названию, страшна большим кораблям именно потому, что она мала и изолирована от океана. Ввиду небольшой площади и малых глубин волна здесь короче и круче, чем в океане. Как ни странно, но именно большие корабли часто не выдерживают таких коротких и крутых волн и буквально разваливаются на части; малым же здешние волны не страшны. Кроме того, в Эвксине господствует мощное кольцевое течение, которое вносит дополнительные возмущения в нрав эвксинских волн. Поверьте, это не пустые слова, корпуса наших кораблей строились с расчетом на волну океана и ей противостоят вполне успешно. Крупная сетка на окне надежно защитит вас от мух, но мелкой мошке она не помеха. Понимаете аналогию?
Георг задумчиво кивнул. Он был из тех просвещенных правителей, которые отнюдь не считали инженеров чудаками и охотно прислушивались к их рассуждениям.
– Ладно. – Георг покосился на советника Иткаля. – Люциус, скажите, а чем чреват самостоятельный поход вдоль южного побережья?
– Тем же, чем чревато любое плавание. Мы можем угодить в бурю или сесть на мель.
– А что говорят предсказатели погоды? Ожидаема ли буря в ближайшие дни? Последнее время погода нас просто баловала. Может быть, это продолжится и дальше?
Люциус Микела с готовностью кивнул:
– Да, я наводил справки. Признаков близкой непогоды вроде бы нет, хотя говорят, что буквально завтра ветер может заметно посвежеть. Но вы ведь знаете эту природу, Ваше Высочество… С утра может быть ясно, а к вечеру так, бывает, раздует, что из каюты выходить не хочется.
– Я предлагаю рискнуть, – сказал Георг. – Раз мели песчаные, вряд ли корабли будут сильно повреждены в случае неудачи. Но прежде я все равно попытался бы обратиться в гильдию лоцманов еще разок. Пригрозить им, в конце концов. Посулить денег. Нанять свободного, не из гильдии – неужели тут не найдется жадного до золота бродяги, знающего местные воды?
– Я попробую, – заверил Микела без особой надежды. – Но, боюсь, ничего не выйдет. Даже за золото никто не пойдет на погибель, а тутошние моряки хождение на больших судах рассматривают именно так.
С вашего разрешения, я пойду распоряжусь, чтобы кто-либо из моих помощников заскочил к нескольким истанбульским пройдохам, возможно, нам все-таки улыбнется удача.
– Да, конечно, ступайте, – разрешил Георг.
Люциус Микела вышел; принц и советник Иткаль остались одни. Существовала одна тема, которую они не могли обсуждать даже при верном королевском псе – Люциусе Микеле.
– Какие корабли отправим на восток? – спросил Иткаль. – Точнее, даже не так: войдет ли в их число «Дева Лусия»?
– Давайте подумаем. – Георг поджал губы и глянул в лицо собеседнику. – За: если мы все-таки найдем Александра и Фримера, Его Величество будет рядом с нами, то есть мы сможем применить… ну, вы понимаете, о чем я… мы сможем применить это незамедлительно.
– Если распознаем, – задумчиво протянул Иткаль. – И если поймем, как этим пользоваться. Но вы правы, Ваше Высочество, лучше, если король при этом будет рядом с нами.
– Против, – продолжил принц. – Появляется риск потерять корабль. Я в подобное не верю, а даже если это и произойдет – отца мы сумеем уберечь. Но дальше – солдат с нами будет всего около двух сотен. Сие чревато неожиданностями.
– Идти придется недалеко от берега, не теряя землю из виду. Тогда при любых сюрпризах мы сумеем добраться до нее на шлюпках, – сказал Иткаль задумчиво.
Он помолчал и искоса взглянул на принца.
– Я вижу, Ваше Высочество, вы готовы рискнуть.
– Готов, – без малейших колебаний ответил Георг. – Без подобного шага ситуация продолжает оставаться патовой. Сделав этот шаг, мы имеем шансы улучшить, а то и вовсе разрешить ситуацию. Шансы не скажешь чтобы очень большие, но и не мизерные.
– Вы правы, – согласился Иткаль. – Значит, решено! Осталось только назвать второй корабль. Думаю, это лучше сделать Люциусу, он вернее нас выберет правильного сопровождающего флагману. Наиболее приспособленного к коварной местной волне.
– Собственно, «Деву Лусию» можно и не брать, главное, чтобы Его Величество пребывал на тех кораблях, которые отправятся в поиск…
Тут за дверью послышались торопливые шаги – возвращался Люциус Микела.
– Люциус, – обратился к нему принц, когда министр вошел. – Как полагаешь, «Деве Лусии» по силам задуманный поход? Или стоит выбрать корабли поменьше – возможно, они успешнее будут противостоять эвксинской волне?
Микела пожал плечами:
– Ваше Высочество, самый маленький из наших кораблей в полтора-два раза больше самого большого местного. С точки зрения истанбульцев и тавров, любой наш корабль запредельно велик… Поэтому, если уж мы решились на этот шаг, «Деву Лусию» можно смело отправлять на восток.
Мы не знаем местных хитростей, но по нашим понятиям большой корабль сохранить проще. Придадим ему в пару какой-нибудь кеч – скажем, «Иску». Не беспокойтесь, с известными напастями мои моряки справятся. А что до неизвестных… на все воля небес.
– В таком случае, не вижу причин тянуть. – Георг решительно хлопнул ладонями по столу. – Когда придет ответ от ваших помощников?
– К закату.
– Значит, готовьте «Деву Лусию» и «Иску» к походу на восток. Отправимся на рассвете.