Корабельный импеллер должен иметь две независимые основные линии передачи данных, разнесенные друг от друга на как можно большее расстояние, чтобы один удар не мог вывести из строя одновременно оба канала связи. Кроме того, каждую такую линию обслуживала отдельная система текущего контроля, полностью независимая и изолированная от других. Однако конструкторы «Пилигрима» не сочли нужным включить в число вероятных поломок возможность повреждения в бою. Штатский предшественник коммандера Шуберта слишком явно проявлял заботу о снижении себестоимости судна – что сказалось на техническом состоянии оптоволоконных каналов вообще и в особенности здесь.
– Если нам повезет, найдем незначительную поломку в аппаратуре, – с надеждой сказала Джинджер, – но если это сбой в программном обеспечении…
Она пожала плечами, а Максвелл хмуро кивнул и неопределенно пожал плечами.
– Ну, в чем бы ни была проблема, я уверен, что вы найдете ее, – ободряюще сказал он и вернулся к выполнению своих обязанностей.
Боковым зрением Джинджер видела, что он отошел в кормовую часть огромного помещения и исчез в дальнем конце высокого генераторного блока, но основное ее внимание было сосредоточено на Янсене и его людях. Она стояла в стороне, готовая включиться немедленно – если они напортачат или им понадобится совет, – и наблюдала за его людьми, одобряя про себя их действия. Двое проверяли основные цепи, а сам Янсен сосредоточился непосредственно на системе текущего контроля, значит, они с Джинджер думали сейчас об одном и том же.
Прошло несколько минут, и она подошла ближе, чтобы глянуть через плечо Янсена на контрольный экран. Старшина третьей статьи посмотрел на нее и улыбнулся сдержанно-триумфальной улыбкой.
– Аппаратура полностью функционирует, главстаршина, – доложил он. – Только одна проблемка: ни одна из идеально функционирующих систем не выполняет свою работу.
– И почему, как вы думаете? – спросила она.
– Ну, учитывая, что вся аппаратура на передней панели выглядит нормально (все датчики и связующие звенья соответствуют схеме на сто процентов) и испытания центрального процессора тоже прошли хорошо, неисправность, должно быть, связана с программным обеспечением. Я проверяю сейчас программное обеспечение, но если бы мне пришлось заключать пари, я поставил бы пятерку на то, что это повреждение одного из основных исполняемых файлов. Лишь такой сбой мог вывести из строя всю систему. Но если это так, я не могу понять, почему ни одна из систем самоконтроля не просигналила в центральный пост.
– Где загружается программное обеспечение самопроверки? – спросила Джинджер.
– Это… О! – Янсен немного застенчиво улыбнулся. – Я все забываю, что это гражданский проект. Вот здесь, правильно?
– Правильно, – кивнула Джинджер. – Именно поэтому я согласна на ваше пари. Только ставлю пятерку на то, что сбой либо в протоколах линии передачи данных, либо это все-таки неисправность аппаратуры. Если канал связи нарушен или если устройство сопряжения процессора с каналами связи не принимает входные команды, то система никогда не получит сигнал включиться и, естественно, ничего не сообщит в центр аварийного контроля, а…
– … если система контроля никак не включается, тогда вспомогательные линии нам не помогут, потому что они работают только на передачу сигнала, – закончил Янсен. – Вы правы. Все равно как если бы компьютер просто не работал, правильно?
– Вот за что мне платят большие деньги, – ответила Джинджер и с усмешкой потрепала его по плечу.
Янсен улыбнулся в ответ и снова стал вглядываться в дисплей, как вдруг подскочил – раздался внезапный, пугающий грохот металла о металл. Джинджер резко повернула голову, и ее серо-голубые глаза вспыхнули, когда она увидела, что стало причиной инцидента. Один из техников Янсена сидел на палубе с перекошенным от боли лицом, и его левая рука прижимала к груди правую, а все содержимое ящика для инструментов валялось вокруг. Но не эта картина зажгла ее глаза опасным блеском.
На техника стоял и смотрел, качая головой, Рэнди Штайлман, а губы его кривились в ухмылке. Он собирался улизнуть, но Джинджер двумя широкими шагами оказалась почти рядом.
– Стойте на месте, Штайлман!
Ее голос рассек пространство между ними, и техник, остановившись, повернулся к ней лицом с неторопливой, бессловесной дерзостью. Со свойственной ему наглой фамильярностью он смерил ее взглядом и удивленно приподнял бровь.
– Слушаю, главстаршина, – ответил он, изображая невинность.
Не обращая на него внимания, Джинджер посмотрела на раненого электротехника. Два пальца молодого человека были в крови, и один показался ей сломанным.
– Что случилось, Демпси?
– Н-не знаю, – выдавил техник сквозь стиснутые зубы. – Я только потянулся к моему ящику, и…
Он беспомощно пожал плечами, и Джинджер перевела взгляд на женщину, которая работала с ним рядом.
– Я тоже не знаю, главстаршина, – сказала она. – Я смотрела на экран. Нам был нужен гаечный ключ номер три, чтобы снять крышку со следующего порта, и Кирк потянулся за ним, а потом я услышала, как все рухнуло на палубу. Когда я посмотрела туда, все уже случилось.
– Я вам все еще нужен? – лениво вставил Штайлман.
Джинджер бросила на него угрожающий взгляд, и он в ответ вежливо улыбнулся. Она прикусила язык, но удержалась от резкого замечания, помня распоряжения МакБрайд, и наклонилась, чтобы осмотреть рабочий стенд Демпси. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – обе опоры с правого края ничем не были закреплены и разъехались в стороны, а рычаг зажима, когда она к нему прикоснулась, свободно закачался.
Она медленно выпрямилась, и огонь в ее глазах превратился в холод, когда она повернулась к Штайлману.
– Я надеюсь, что через пару минут вы все еще будете думать, что это забавно, – сказала она ему ледяным голосом.
– Я? Что забавно? Ну вот еще, с чего бы это мне так думать? – спросил он с издевательской улыбкой.
– Потому что я наблюдала, как Демпси и Бранкузи устанавливали стенд, Штайлман. Я сама видела, что Демпси закрепил эти опоры, и они, черт побери, уж точно не разошлись сами по себе.
– И что вы хотите сказать? Вы думаете,
– Я подам рапорт, Штайлман, – холодно сказала Джинджер.
В его глазах вспыхнули совершенно мерзкие огоньки.
– Вы полное дерьмо, главстаршина, – начал глумиться он. – И ни хрена вы не сможете доказать, что я имею отношение к тому стенду.
– Может, и так, а может, и смогу, – решительно сказала Джинджер, – но в данный момент вы обвиняетесь в нарушении субординации.
– В чем? – недоверчиво переспросил Штайлман. – Да у вас мания величия из-за шибко быстрого взлета…
– А ну-ка повтори, падаль, – повысила голос Джинджер, и он замолчал, разинув рот от неожиданности.
Его правая рука сжалась в кулак, он шагнул вперед. Джинджер смотрела, как он подходит, не отступая ни на дюйм. Она смотрела, как поднимается его кулак, и очень хотела, чтобы он нанес удар, потому что в этом случае Штайлман был бы у нее в руках. Ударить старшину не было таким серьезным правонарушением, как ударить офицера, но очень близко к тому, и…
– Стоять, Штайлман! – рявкнул чей-то баритон.
Штайлман застыл. Он повернул голову, и челюсти его сжались, когда он увидел, что прямо на него несется Брюс Максвелл. Мерзавец оглянулся на Джинджер полным ненависти взглядом и тихо выругался. Зачем, черт возьми, Брюс появился в самый неподходящий момент?
– Что ты тут собираешься сделать, черт тебя возьми?! – прорычал Максвелл.