фехтование.

Я открыл глаза, надеясь, что теперь все получилось и... выругался. Вода в блюдце не только не замерзла, она КИПЕЛА. Просто я привык вызывать огонь и тепло и никак не могу сообразить, как можно не нагревать воду, а наоборот, охлаждать.

Ладно, перейдем к третьему упражнению. Я собрал последние силы, направил огненный импульс на свечу, одновременно пытаясь рассмотреть магическую энергию... и мне впервые за все время показалось, что увидел эту энергию. Я представил, что энергия бежит не к свече, а по кольцу, и передо мной в воздухе появилось огненное кольцо.

'Получилось!'

Это был, конечно, не фербол, но все равно большой результат. Однако внутренняя сила кончилась уже совершенно полностью, и кольцо погасло. Тут в дверь моей комнаты постучали. Я спешно избавился от всех следов магических экспериментов. Конечно, никто в замке не знает, что пятилетний мальчик занимается магией. Пришел Филин.

- Слышал, наш тренер опять возвращается в замок после отпуска? Возможно, у нас сегодня будет тренировка.

'О нет, только не сейчас. У меня сил почти не осталось, хочется только упасть на кровать и никуда не ходить'.

Практически сразу того случая с эльфами отец обратил внимание на наше с Филом увлечение холодным оружием и нанял действительно хорошего тренера фехтования (Фила обучали, конечно, и раньше, но в основном солдаты отца, то есть, цельной системы обучения у него не было). Тренер посмотрел на наши игры, от души посмеялся над нашим 'мастерством' и сказал, что сделает из нас настоящих мастеров меча... лет так через десять-пятнадцать, так как настоящие воины учатся владеть мечом десятками лет, и за год никому овладеть фехтованием на их уровне не удавалось.

И почти сразу после того, как мне исполнилось четыре года, началось наше с Филином обучение. Этот тренер тренирует нас минимум по восемь-девять часов в день. А иногда даже больше. В результате учебой во сне я практически не занимаюсь, так как у меня теперь одно желание - просто упасть на кровать и спать без сновидений.

Глава 7. Хорошо гулять по свету с карамелькой за щекой

* * *

   - Удар, ещё удар! Что ты возишься, как беременная троллиха! Бей!

'Вот у нас садист-то в учителях'.

- Тир, где движение, ногами работай, ногами. Фил, сколько раз повторять, конец меча всегда смотрит на противника. Ты на мгновение отвел конец меча в сторону от противника, и все, ты - труп.

- Тир, я сказал движение, а не танец. Что за пируэты, ты танцовщица в кабаке, что ли? Запомните, главное в фехтовании - не меч, главное - ноги, пока не научитесь двигаться, от вашего меча толку не будет.

Учитель нас так гонял каждый день. Если бы кто-то из крестьянин оказался на этой поляне, он бы, наверное с ума сошел. Простолюдин на вид гоняет двух аристократов в хвост и гриву с использованием ненормативной лексики и обидных кличек. Главное требование, которое выдвинул учитель нашему отцу, было как раз в том, что он с учениками церемониться не умеет и не будет. И что он будет называть своих учеников так, как сам захочет. Отец усмехнулся и согласился. Правда, этот учитель был действительно одним из лучших учителей фехтования в этом мире. Гонял он нас без всякой жалости, так что мы приходили домой и падали без задних лап. Но зато мы видели, как растет наше мастерство в фехтовании. Да и времени на учебу с помощью медальона почти не оставалось, правда, я почти полностью его закончил, хотя курс медальона был рассчитан на обучение ребенка до возраста лет тринадцати-пятнадцати.

Кстати, учитель, на самом деле, сам имел рыцарское звание и звался сэр Эрвард. Говорят, он получил его авансом, когда начал обучать будущего короля Дасии, так как переучиться и обращаться к принцу вежливо ему не удалось. И так как подобные обращения от лица неблагородного к принцу вообще ни в какие рамки этикета не лезет, ему пожаловали наследный рыцарский титул. А уж тренер-рыцарь уже вполне может и покрикивать на принца-ученика при необходимости, и даже в кодексе этикета сказано о подобном исключении из обращений к особам королевской крови. Но сэр Эрвард использует свой титул только для одной цели - иметь возможность называть учеников так, как ему хочется, в полном соответствии с этикетом. Больше ни для чего ему титул не был нужен. Например, кроме нас и отца о том, что сэр Эрвард - дворянин, никто в замке или деревнях нашего графства даже не догадывался.

- Ти, запомни, фехтуешь ногами, но не крутись, иди или на противника, или от него. Всякие пируэты и прочее тебе не помогут. Им не место в дуэли.

- Фил, не подпускай противника близко к себе. До противника должно быть максимальное расстояние. Держи его всегда на расстоянии вытянутой руки с мечом, подходит ближе - или нападай на него, или отступай.

- Ладно, хватит пока. Вам надо отдохнуть пару минут. Перейдем к теории. Ответьте мне на вопрос: вы шли по лесу увидели - трое воинов сражаются с одним, чью сторону вы примете? На разбойников ни один воин не похож.

- Ээээ... тому, кто сражается один?! - ответил Фил.

- Все с тобой понятно. А если окажется, что три человека - это крестьяне, а нападают они на одного из тех бандитов, которые вырезали их деревню? Забудьте вы про благородство. Если сражаетесь на дуэли, оно уместно, в реальном сражении нет. Правильный ответ - никому, по крайней мере, пока не поймете, кто эти воины.

'Кстати типичная ситуацию в фэнтезийных книгах. Герой всегда помогает именно тем, кто в меньшинстве, не разбираясь, кто, с кем и почему дерется'.

- Если есть возможность победить врага, ударив в спину, - используйте её. Если вас трое, а враг один, не стоит играть в благородство и давать ему шанс на победу в честной дуэли один на один. Если, конечно, это ваш настоящий кровный враг. Все, кто думает иначе, погибают молодыми.

- Скажем, чтобы вы поняли, что благородству не место в реальной схватке. Что такое тактика на войне? Грубо говоря, это попытка сделать так, чтобы два или больше ваших воина сражались с одним равным им по силе и вооружению воином противника. Ладно, продолжим тренировку.

* * *

Солнце потихоньку заходило за горизонт. Я сидел на холме, под которым протекала большая река, и смотрел на закат. Очень скоро мне придется возвращаться в замок. У меня будет час-полтора после заката до наступления настоящей темноты, а до замка минут пятнадцать. Пока ещё светло, меня искать не будут, но потом воспользуются амулетом обучения для моего поиска. Я смотрел на чуть зеленоватое солнце и думал, что мне повезло увидеть солнца двух миров. Довольно забавно смотреть на зеленоватую дорожку на воде. На самом деле, зеленоватый цвет был едва заметен, но все-таки было сразу видно, что это солнце не нашего мира. Вскоре на небосклоне должны появиться целых две луны. Причем, одна луна похожа по размерам на нашу земную, а вторая раза в два крупнее и похожа по размерам на солнце этого мира.

В этом мире многое было совсем не так, как на Земле. В году тут аж триста восемьдесят два дня. Причем, как узнать, длиннее дни, или короче, чем на Земле, я не представлял. Сколько мне на самом деле лет, тоже оставалось для меня загадкой. Я имею в виду, конечно, земных лет. То, что тут в одном дне - двадцать местных 'часов', в часах - сто 'минут', мало мне о чем говорит. Секунды в этом мире, по сути, не измеряют, просто потому, что в них нет особой необходимости в обычной жизни. Местные ученые или алхимики для своих опытов просто делят 'минуты' на нужное количество отрезков, как правило, на десять или сто, но отдельного слова для 'секунд' не придумали. Я уже голову сломал, как перевести местные единицы времени в земные. Ведь мне надо понимать, как себя вести, может, по-земному мне уже лет восемь, а вовсе не пять. Субъективно, дни тянутся дольше, чем на Земле. Но после нового рождения и жизни в образе новорожденного я уже не могу быть уверен в своих чувствах.

Вы читаете Маг-младенец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату