– Разве люди из-за этого менее несчастны? Да, некоторые в силах справиться сами, другим нужна поддержка. – Он затормозил у ворот и выключил мотор. – Вы пойдете со мной?
– Конечно! – Энн даже возмутилась, что он считает ее способной пропустить самое интересное. – Дело Пайка и Дженкинс или близится к развязке, или зайдет в тупик. Я хочу быть свидетелем.
– Вы не свидетель, а активный участник, – поправил Ричард.
Энн выбралась из машины.
– А тебе, мой дорогой, придется посидеть здесь, – ласково сказала она Глостеру. – Не то запахи на фабрике сведут тебя с ума.
Резкий порыв налетевшего ветра растрепал ей волосы, и Энн накинула на голову шарф. Ричард улыбнулся, протянул ей руку, и она вложила в его ладонь свою. Он заглянул ей в глаза, и Энн, всеми силами цепляясь за свое решение оставаться холодной и невозмутимой, почувствовала, как у нее слабеют колени. Он увлек ее к проходной, и Энн шла за ним, растерянная и сбитая с толку собственной непоследовательностью.
Администратор фабрики, услышав фамилию Боббин, энергично кивнул.
– Да, это наш давний поставщик, один из самых надежных.
– И вы можете дать его адрес? – воскликнула Энн, подаваясь вперед.
– Разумеется. Поезжайте прямо по шоссе километров восемь, затем сверните налево – там новая асфальтовая дорога, она ведет прямо в его усадьбу «Уинди Сан».
Ричард взглянул на Энн: ее глаза разгорелись, щеки заливал нежный румянец, вся ее маленькая фигурка выражала трогательное нетерпение и азарт. Она наверняка чувствует себя героиней приключенческого романа. Ему стало и весело, и грустно. Еще год назад он сам пребывал в подобном настроении, приступая к работе в агентстве. Но вот минул этот год, и сейчас Ричард понимал, что это была всего лишь дань детству.
Назад к машине Энн почти бежала, а следовавший за ней Ричард думал о том, какой мучительный выбор предстоит ему сделать. Если бы он встретил Энн немного раньше, все могло сложиться в его жизни совсем иначе…
Она повернула к нему взволнованное лицо.
– Едем быстрее. Вы не представляете, до чего мне не терпится его разыскать.
– Может быть, мистеру Боббину ничего не известно о его друге, – предостерег ее Ричард.
– Нет, я чувствую, что он знает, где его найти. Может быть, все дело в приближающемся Рождестве, но я почти уверена, что конец у этой истории будет счастливый. Когда же ему быть счастливым, как не в такой праздник?
Она невольно заразила своим азартом Ричарда, и он, направляя машину по шоссе, тоже почувствовал волнение. Сам он по-прежнему склонялся к тому, что Уолтер Пайк уехал в какой-нибудь уединенный пансионат, поскольку общество мисс Дженкинс сделалось ему в тягость. Ему не хотелось расстраивать Энн, которая расследовала свое первое дело, поэтому он предпочитал держать свои соображения при себе. Может быть, Пайк по телефону обрисовал своему другу ситуацию, в которой оказался, и попросил разрешения пожить у него некоторое время… пока мисс Дженкинс не поймет, что он недостоин ее внимания. Тогда их появление окажется для бедняги Уолтера нежелательным. Действительно, несносная дама наняла еще и детектива, чтобы выследить сбежавшего кавалера.
Живописная дорога вилась между холмами, поднималась в гору, сбегала под уклон, и Энн вспомнилась одна из любимых книг – «Властелин колец», с ее пленительной темой бегущей и зовущей вдаль дороги. Ей уже пришлось достаточно постранствовать, и она брала эту книгу с собой в поездки, но уютнее всего было читать ее дома, в кресле, потому что превыше всего автором ценился Дом. Неожиданно Ричард сказал:
– По этой самой дороге Фродо с друзьями отправились в путь.
– Я только что подумала об этом! – воскликнула Энн.
Можно было больше ничего не объяснять – каждый хорошо почувствовал, что хотел сказать другой.
Вот у подножия очередного холма показалась ферма – двухэтажный длинный каменный дом с черепичной крышей, с двух сторон симметрично размещались амбары. По двору ходили какие-то люди. Ричард остановил машину на обочине и пошел к воротам, а за ним Энн с Глостером на руках. Им навстречу выбежали с лаем две лохматые собаки, но не успела Энн испуганно прижать к себе Глостера, как румяная женщина средних лет, в джинсах и куртке с капюшоном, крикнула:
– Не бойтесь, они не тронут. Вы сбились с дороги?
– Здравствуйте, это ферма мистера Боббина «Уинди Сан»? – вежливо спросил Ричард.
– Да, – несколько настороженно ответила женщина. – Она самая.
– Мы бы хотели повидать хозяина.
– Муж в свинарнике. – Женщина указала рукой. – А зачем он вам, позвольте спросить?
– Мы хотели узнать у него об одном из его друзей.
– Эйлин, это ко мне? – крикнул один из стоявших у амбара мужчин, такой же невысокий и крепкий, как и его супруга. Он направился к Ричарду и Энн размашистой походкой человека, привыкшего проходить в день несколько миль. – Подожди минутку, Уолтер, – бросил он второму мужчине.
Энн и Ричард переглянулись. Уолтер? Неужели же это тот, кого они разыскивают? Да, у свинарника стоял человек с фотографии, которую им дала мисс Дженкинс!
– Добрый день, – поздоровался Ричард с пытливо смотревшим на него фермером. – Видите ли, мы ищем мистера Пайка, вашего давнего друга. Он уехал из Лондона, и мы подумали, что он мог направиться к вам. Мое имя Ричард Хоуп.
Второй мужчина медленным шагом направился к ним.
– Уолтер Пайк это я. Что-то случилось? Кто вы?
– Ничего не случилось, – успокоил его Ричард. – Это большая удача, что мы нашли вас так быстро. Если позволите, нам нужно поговорить. Это не займет много времени.
Мужчина продолжал глядеть на них неуверенно и тревожно, переводя взгляд с одного на другого.
– Может быть, пройдете в дом? – предложила фермерша, которая стояла рядом и слушала разговор. – Прошу вас.
– Да-да, конечно, проходите, – поддержал ее супруг.
Миссис Боббин провела Ричарда и Энн в дом, за ними шел Уолтер Пайк. Его друг из деликатности остался во дворе. В прихожей они сняли с себя куртки, прошли в небольшую уютную гостиную и, следуя приглашению хозяйки, сели в кресла, после чего она, бросая любопытные взгляды через плечо, вышла и оставила их одних. Ричард сказал:
– Мистер Пайк, мы разыскиваем вас по просьбе мисс Дженкинс.
– С ней все в порядке? – быстро спросил Пайк, впиваясь пальцами в ручки кресла. Этот жест не остался незамеченным Энн.
– Да, если не считать того, что она страшно о вас тревожится, – вставила она, еле удерживая на коленях Глостера, который порывался обследовать незнакомую комнату. – Вы уехали внезапно. Она боялась, что с вами могло что-то случиться. Она обратилась…
– Мы ее друзья, собирались на праздники в Уэльс, и она попросила нас заглянуть по пути к вашему другу и справиться о вас, – твердо сказал Ричард, бросив быстрый взгляд на Энн, и девушка поняла, что он не хочет упоминать о своей принадлежности к детективному агентству.
– Она думала, что с вами случилось несчастье, – сказала Энн, укоризненно глядя на Уолтера Пайка, чье лицо выражало сильное волнение.
– Бедная Рози… Это моя вина. Я собирался звонить ей сегодня. Я действительно заколебался в последний момент… Вы хорошо знаете Рози?
– Мы знаем, что она считает вас своим лучшим другом, – сказал Ричард. – Все, что она хотела, – убедиться, что вы живы. Если вы искали здесь уединения, вам нечего бояться, что она его нарушит.
– Уединения? – удивленно воскликнул он. – У меня в жизни было его предостаточно. Дело в другом. Я понимаю, что скверно поступил, но… нелегко решиться на окончательный шаг.
Энн смотрела на него разочарованно. Похоже на то, что он действительно сбежал. Наверное, его дочь Люси все-таки права. Бедняжка мисс Дженкинс! Каково им будет сообщать ей, что тот, кого она считала своим другом, просто-напросто жалкий трус?