держатся еще в болотах Флориды. И это — все. Белые люди не хотят, чтобы рядом с ними был свободный народ. Они не позволят ни охотиться, ни разводить скот, ни обрабатывать землю. Они убивают каждого, кто не подчиняется им.

Чапа согнул спину и опустил голову, но он все же сказал:

— И все-таки хорошо бы учиться и знать больше, чем мы знаем.

— Не думай, Курчавый, что я тебя не понимаю. У меня тоже есть мысли, которые никто не должен слышать…

Токей Ито, разговаривая с Чапой, держал в руках вампум.

— Возможно, ты, Чапа — Курчавый, не сочтешь мои мысли за предательство. Но я думаю, что прежде всего краснокожие люди не должны убивать друг друга.

Уж далеко за полдень пришел ожидаемый вестник совета, это был сам Четанзапа.

Токей Ито поднялся. На нем были ожерелье из когтей медведя и легины, увешанные скальпами, вампум Оцеолы у пояса. Куртку он не надел. Ему неожиданно вспомнилось, как во время большого праздника издевались над Шонкой, над его слишком богатой курткой. Он не хотел попасть в такое же положение. Конечно, было не очень прилично явиться на собрание совета без куртки, но каждый знал, каким образом и в каком состоянии Токей Ито был доставлен в палатки.

Четанзапа хотел дать знак Уиноне, но, перехватив взгляд своего друга детства, он оставил все хитрости и взял сам расшитую куртку на собрание совета. Токей Ито удивился такому смешному упрямству уважаемого воина.

Оба вместе вошли в палатку совета. Здесь сидели заслуженные воины, все в праздничных куртках, все с орлиными перьями в прическах или в головных уборах из орлиных перьев, и у многих головной убор переходил в длинный шлейф и был украшен рогами бизонов. Прямо против входа сидели Татанка Йотанка и Хавандшита, сбоку — Четан и Старый Ворон. Четанзапа занял место рядом с Чотанкой. Токей Ито остался стоять.

Татанка Йотанка поднялся, а взгляды всех присутствующих обратились на Токей Ито.

— Токей Ито, собрание совета рода Медведицы и верховные вожди дакота решили снова принять тебя в наши палатки, в ряды наших воинов. Ты принесешь нам скальп Джима, как только эта лисица вновь появится в наших местах охоты. Длинные Ножи собрались у Миниатанка-вакпала и строят укрепления. Ты знаешь, как вести с ними борьбу, и умеешь обращаться с оружием, вот почему Тачунка Витко это таинственное железо прислал тебе. — Татанка. Йотанка поднял вверх двуствольное ружье. Токей Ито подошел и взял его неловким угловатым движением. — Старый Ворон обратился к нам с просьбой снять с него обязанности военного вождя. Он устал. Мы его просьбу выполняем. Четанзапа сообщил нам, что воины рода Медведицы тебя, Токей Ито, сына Матотаупы, хотят избрать военным вождем. Как ты умеешь бороться, наши люди не только слышали, они это сами почувствовали и еще раз увидели, когда ты стоял около столба. Мы доверяем тебе.

Кровь прилила к бледному лицу Токей Ито.

— Ты хочешь что-нибудь сказать? — спросил Татанка Йотанка.

— Да.

— Говори.

Токей Ито ответил не сразу. Он вспомнил лицо Чапы — Курчавого, хотя Чапы сейчас не было здесь. Вспомнил разговор с ним… Токей Ито стоял перед вождями и старейшинами и не имел права долго молчать, и то, что он сказал, не было ложью, но все же не было и правдой.

— Как же будут мне подчиняться сын Антилопы и Шонка?

— Они подчинятся решению совета и верховным вождям. Хау. Мы ждем от тебя, что ты поведешь воинов. Этим ты искупишь свою вину и умилостивишь души убитых!

Токей Ито молчал.

Поднялся Четанзапа. В руках у него был головной убор из орлиных перьев.

— За последние две зимы и два лета ты уничтожил более ста белых хищников, твои шрамы говорят нам, сколько раз ты был ранен, они говорят о том, что ты прошел через Танец Солнца. Посмотри на эти перья. Твои дела и твои поступки здесь отмечены, — и Четан показал зубчики на перьях и красные кисточки на их концах. — Подойди. Ты должен носить этот головной убор, и надень на себя куртку вождя.

Токей Ито надел расшитую куртку и головной убор.

Токей Ито снова находился среди людей, которые ему доверяли. Он снова стал сыном, братом и другом, воином и вождем. Он получил новую задачу — большую и почетную. Она отвечала тому, чему он был обучен с детства и к чему стал привычен. Он мог справиться с ней лучше других. Но в этой задаче, стоящей перед вождем, оставался неразрешенным один вопрос. Число белых людей неизмеримо велико, краснокожих воинов мало, и они плохо вооружены. Токей Ито на собрании совета был единственным, кто действительно знал это, знал безнадежность борьбы с белыми людьми и все же решил ее возглавить. Да, он сказал не все, что он знал и что думал. Итак, новая ложь в его жизни. Но он еще не знал, как ему избавиться от этой лжи, тем более что он действительно хотел бороться с убийцами отца, с захватчиками земель племени, даже если за это нужно будет отдать жизнь.

Совет был окончен.

Приглашение к торжественной трапезе в палатке Старого Ворона, которое приняли все вожди, Токей Ито отклонить не мог. Но как только торжество было закончено, он ушел. Вернувшись в свою палатку, он снял головной убор из орлиных перьев и праздничную куртку. С друзьями юности — Четанзапой и Чапой — Курчавым — он направился на возвышенность близ стойбища. Много лет назад здесь проходили скачки юношей, в которых принимал участие и двенадцатилетний Харка. Здесь, на вершине холма, Токей Ито тихо запел колдовскую песню, призывая к себе Буланого.

Прошли часы ожидания, и Буланый появился. Он потянул ноздрями воздух и большими прыжками помчался к холму. Токей Ито медленно пошел ему навстречу. Они встретились. Конь положил морду на плечо своему хозяину. Токей Ито вскочил на Буланого и поехал к табуну.

Друзья молодого вождя качали головами: такого они еще не видывали. А у Токей Ито не было особенного желания рассказывать им историю этого коня, рассказывать о своем кровном брате Громе Гор. Все, что произошло за время его изгнания, он похоронил в себе.

Ночью новый вождь рода Медведицы спал в своей палатке. Ему было очень жарко, и он даже оставил полог приподнятым. Он отбросил головную подставку и позволил улечься здесь отыскавшему его черному псу, а голову положил на него. Молодой вождь был укрыт старым одеялом, на котором были изображены дела его отца, рядом с ним лежали оружие и пояс, вампум из хижины Оцеолы.

Утром юный вождь созвал первый совет. Говорили о предстоящих охотах и военных походах. Весна была на пороге. Это было то самое время, когда должны были прийти бизоны. А запасы уже иссякли. Решили выслать охотничьи дозоры.

Блокгауз на Найобрэре теперь огородили палисадом и превратили в форт. Открыто напасть на него значило бы потерять много воинов. Поэтому Токей Ито предложил Союзу Красных Оленей обложить форт со всех сторон и отстреливать Длинных Ножей по одному, нападать, если они осмелятся показаться в прерии.

Через несколько дней Токей Ито выехал к Найобрэре, чтобы возглавить борьбу с белыми.

ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ СЛОВ

Блэк Хилс — горный массив; в печати часто дается перевод этого названия — Черные холмы.

Вакан — тайна, относящаяся к Вакантанке.

Вакантанка — «Великий и Таинственный», у индейцев дакота — божество, сверхъестественная сила, разлитая во всей природе.

Вампум — бусы из раковин, у индейцев прерий употреблялись как украшения, как меновая единица, как средство своеобразного мнемонического (от греч. «мнемо» — «память») письма.

Вы читаете Топ и Гарри
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату