– Ничего более.
Даль принял прежнюю позу. В кабинете Акади воцарилось молчание. Первым его нарушил Филидис, многозначительно произнеся:
– К сожалению, мы не располагаем сведениями о местонахождении упомянутых вами лиц, которые могли бы подтвердить ваши слова.
Только теперь Акади бурно проявил свое негодование.
– Я не усматриваю необходимости подтверждения моих слов! Я отказываюсь признать потребность в каких-либо других действиях с моей стороны, кроме констатации фактов!
– С вами можно было бы согласиться, если бы не были столь экстраординарными обстоятельства, – произнес Филидис. – Но когда речь идет о судьбе тридцати миллионов озолов – никак нет.
– Вы теперь знаете ровно столько же, сколько и я, – заявил Акади. – Следует надеяться что, теперь вам удастся повести расследование куда более плодотворно.
– Мы хватаемся за соломинки, – унылым тоном признался Филидис. – А ведь деньги где-то, существуют.
– Только не здесь, заверяю вас, – произнес Акади. Глиннес больше уже не в состоянии был себя сдерживать и направился к выходу.
– Хорошей погоды всем вам. А у меня еще своих дел по горло.
Полицейские вежливо с ним распрощались. Акади же только бросил на него крайне недовольный взгляд.
Глиннес едва ли не бегом пустился к своему скутеру. Взяв курс на восток по протоку Вернис, он вместо того, чтобы круто повернуть на юг, столь же круто повернул к северу и, пройдя сложный лабиринт рукавов и протоков, вышел к тому месту, где в могучую реку Заур впадал мало чем уступающий приток – река Скьюж. Следуя ее многочисленным изгибам, он через каждые сот метров яростно чертыхался в отношении собственной глупости. В месте слияния рек Скьюж и Карбаш в тени огромных свечных деревьев скрывался сонный поселок Эрч, где «Танхинары» когда-то разгромили местных «Стихий».
Глиннес привязал скутер к пирсу и разговорился с мужчиной, сидевшим на скамейке у входа в полуразвалившуюся винную лавчонку.
– Где я могу найти некоего Джеркони? Или, может быть, Джеркома?
– Джеркони? Кого из них вы разыскиваете? Отца? Сына? Или перекупщика прыгунов?
– Мне нужен парень, который работает в синей форменной спецовке.
– Это Ремо. Он работает стюардом на пароме, выполняющем рейсы в Порт-Мэхьюл. Вы его найдете дома. Поднимитесь вон по той тропинке. Его дом сразу же за кустами.
Глиннес поднялся по тропинке к настолько разросшемуся кусту, что он почти полностью закрывал небольшую хижину с крышей из огромных листьев, держащихся на дюжине шестов, У входа в хижину Глиннес потянул за веревку, которая раскачивала язычок небольшого колокольчика. Из окна выглянуло заспанное лицо.
– Кто там? Что нужно?
– Отдыхаете после работы, если не ошибаюсь, – произнес Глиннес. – Вы меня помните?
– Конечно. Вы – Глиннес Халден. Вот уж не ожидал увидеть вас у своих дверей! Подождите минуточку.
Джеркони завернулся в парай и распахнул настежь скрипучую дверь. Затем показал на беседку, устроенную среди кое-как подрезанных ветвей кустарника.
– Присаживайтесь. Чашка-другая холодного вина нам не помешает?
– Отличная мысль, – сказал Глиннес.
Ремо Джаркони принес кувшин и пару кружек.
– Что, если это не секрет, привело вас ко мне сюда?
– Одно довольно любопытное дело, – ответил Глиннес. – Как вы помните, мы повстречались, когда вы разыскивали особняк Джано Акади.
– Совершенно верно. Я взялся выполнить небольшое поручение одного джентльмена из Порт- Мэхьюла.
– Насколько я понимаю, вы должны были доставить ему пакет или что-то вроде этого?
– Тоже верно. Хотите еще вина?
– С огромным удовольствием. И вы доставили ему этот пакет?
– В строгом соответствии с полученными инструкциями. Джентльмен этот, по всей вероятности, был удовлетворен, так как я с ним больше уже не встречался.
– Можно поинтересоваться, в чем заключались полученные вами инструкции?
– Пожалуйста. Джентльмен велел мне доставить пакет в камеру хранения космовокзала в Порт-Мэхьюле и поместить его в ячейку N 42, ключ от которой он мне оставил. Я сделал все, что он велел, тем самым заработав двадцать озолов – довольно приличные деньги за такой пустяк.
– Вам запомнился нанявший вас джентльмен? Джеркони наморщил лоб, глядя на листву.
– Не очень-то. Мне показалось, что он не с Тралльона, невысокий, коренастый мужчина с быстрыми движениями. Он был, насколько мне помнится, лысый. Еще я обратил внимание на отличный изумруд у него в ухе – мне он очень понравился. Теперь вы, может быть, просветите меня. Почему вы задаете мне такие