9
От греческого synopsis — соединение — область контакта (связи) нервных клеток (нейронов) друг с другом и с клетками исполнительных органов. (Прим. переводчика)
10
Все, кто знаком с работами барона Бодиссей, наверняка помнят его сказку о госте на вечеринке, который, желая произвести впечатление на компанию, утверждал, что недавно побывал в неком экстраординарном мире, где солнце восходит на западе, а садится на востоке.
11
Девиации — отклонения. Здесь имеются в виду отклонения в поведении. (Прим, переводчика)
12
Джихайлиты — мистическая секта, располагавшаяся на краю континента в районе Уирбаха. Некое подобие миссионеров, похищавших детей для своих темных целей.
13
Сложный комплекс эмоций, включающий в себя: истощение самости, мужественности, подчиненность силе, вынужденная тяга к половым извращениям, деморализация, пораженчество, уничтожение всяческой компартуры — иными словами, эмоция, полностью уничтожающая человека, как личность.
14
Осмос (биол.) — проникновение через непроницаемую перегородку путем всасывания при избыточном давлении. Употребляя этот научный термин, Хайлир явно шутит. (Прим. переводчика)
15
Английская поговорка, близкая по смыслу русским «Махнуть на все рукой» и «Сжечь за собой мосты» (Прим. переводчика)
16
Если наблюдатель вообразит себя стоящим на экваторе, лицом по направлению движения планеты, то слева от него будет север, а справа юг. Полярность северного и южного полюсов в условиях магнитного потока могут соотноситься, а могут и не соотноситься с правилом, приведенным выше, по которому в большинстве случаев солнце планеты поднимается на востоке и садится на западе.
17
От латинского concubinatus — сожительствую. В римском праве фактическое сожительство мужчины и женщины. (Прим. переводчика)
18
Разновидность восточных благовоний. (Прим. переводчика)