49

..прихоть Иродиады. — Иродиада, жена тетрарха (на­местника) Иудеи Ирода Антипы, потребовала казни Иоанна Крести­теля, который обвинял ее в распутстве (Евaнг.).

50

«...смеяться над осадой» — слова из трагедии Шекс­пира «Макбет» (V, 1).

51

Лукреции Борджиа — дамы, к которой я всегда питал глубокое уважение за ее недюжинные сценические способности. — Твен имеет в виду образ Лукреции на сцене. В одноименной драме Гюго Лукреция Борджиа отравляет за ужином шестерых оскор­бивших ее юношей и показывает им приготовленные для них гробы. По сюжету Гюго была написана опера Доницетти, италь­янского композитора XIX в.

52

Набор итальянских слов: Персона! Черт побери! Проклятье! Сольферино! (Местечко, близ которого в 1859 году произошло сражение между французами и австрийцами).

53

Париж, 7 июля (франц.).

54

Господин... почему... кладете... мыло... Вы что, думаете... Прошлым вечером... за две свечи... вчера вы... лед... каждый... но вы... не можете... мылом. Мыло... жизни... я его все-таки получу (франц.).

55

Луксор — город в Египте на месте развалин древних египетских Фив. Один из обелисков луксорского храма был в 1861 г. перевезен в Париж и установлен на площади Согласия.

56

...аллегория, представлявшая мистера Дэвиса... — Дэ­вис Джефферсон (1808—1889), создатель Конфедерации южных ра­бовладельческих штатов, впоследствии их президент, объявил в 1861 г. об отпадении этих штатов от США. Это послужило сигна­лом к началу Гражданской войны.

57

Калькуттская «черная яма» — тюрьма, где в 1757 г. погибло (задохнулось) много англичан, взятых в плен навабом Бенгалии, восставшим против английского владычества.

58

Тахо — озеро на границе штатов Калифорния и Нева­да, у подножья гор Сьерра-Невада.

59

...сын садовника обманул Лионскую красавицу... — Эпи­зод из упоминавшейся выше пьесы Бульвер- Литтона: сын садовника обманом женится на тщеславной Лионской красавице, выдав себя за иностранного принца.

60

Полковник Д. Г. Фостер — издатель одной из питсбургских газет и весьма достойный человек. Когда эта книга готовилась к печати, я с огорчением узнал, что он скончался вскоре после возвращения на родину. (Прим. автора).

61

..к овдовевшей супруге Адриатики. — Имеется в виду обычай «обручения с морем», соблюдавшийся дожем Венеции при вступлении в должность. Дож в торжественной обстановке бросал в море перстень.

62

...потопила корабли Карла Великого... — В первые годы IX в. император Карл Великий пытался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату