— Вы… — Посетитель мой закашлялся… — Вы спите… С кошкой? В одной постели?
— Да она сама пришла, — смутился я. — Я всю ночь чихал.
— Извращенец! Отвратительный… — Сосед побагровел от возмущения. — Нам не о чем больше разговаривать!
— Эй, мистер, это уже слишком. Что вы себе позволяете? — Но посетителя моего и след простыл…
— Край непуганных идиотов, — выругался я. — Это же надо. Один дегенерат разрезает кошек пилой, другой вообще какой-то сексуальный маньяк.
— Мяу, — это Багира преодолела, кажется, смену часовых поясов и с интересом понюхала остатки кошачьих консервов.
— Вот тебе, — я достал из холодильника пакет молока. — И запомни, если ты будешь сегодня орать, если посмеешь еще раз разлить молоко! Я… Шкуру с тебя спущу, — почему-то шепотом пообещал я, оглянувшись по сторонам. К счастью, соседи мои не понимали русского языка.
С тяжелым сердцем запер я свою квартиру, и, спускаясь по лестнице, постоял на ступеньках минут пять, прислушиваясь к происходящему за входной дверью. Все было тихо, и, успокоившись, я поехал на работу.
Судьба настигла меня в начале двенадцатого, когда зазвонил телефон.
— Алло, — чертыхнулся я, оторвавшись от экрана компьютера.
— Мистер, — дальше следовала моя фамилия, как всегда до неузнаваемости искаженная.
— Да, — тяжело вздохнул я, предчувствуя, что мне собираются что-нибудь продать.
— Мы звоним из агентства по защите домашних животных. Согласно нашим сведениям, вы — владелец кошки, кличка Багира, серо-белой масти, недавно ввезенной в Соединенные Штаты Америки.
— Совершенно верно, — я судорожно соображал, что мне делать дальше, и решил, что буду говорить правду, правду и ничего, кроме правды.
— Мы бы хотели предупредить вас о том, что неосмотрительное обращение с животным влечет за собой уголовную ответственность согласно законам штата Калифорния.
— Да в чем, собственно, дело? — насторожился я.
— К нам поступила информация. Из вашей квартиры целый день раздается громкое мяуканье.
— Послушайте, ну и что с того? Я только два дня назад привез свою кошку из Москвы, которая в России, а не во Флориде. У животного десинхроноз, смена обстановки. Я же не могу отвечать за перепады кошачьего настроения.
— Тем не менее, мистер, в обстановке любви и заботы, животные никогда не издают надрывных воплей, да еще несколько часов подряд. Возможно, вы не позаботились о питании. Вы в курсе того, что домашние кошки любят разнообразную диету: консервы, печенье, свежее молоко, рыбу.
— Да, я купил несколько банок с консервами, но кошка от них отказалась.
— Этого не может быть! — моя собеседница прониклась праведным негодованием. — Вы ничего не перепутали? Может быть, вы купили собачьи консервы?
— Да какой там… — Дамочка на другом конце телефонной линии начала меня раздражать. — Послушайте, не обращайте внимания на всяких идиотов…
— На вашем месте, я бы не стала называть обеспокоенных и ответственных граждан идиотами. Это характеризует вас не лучшим образом. Мистер, я бы хотела вас предупредить… Вас подозревают в истязании домашнего животного. Вивисекция, сексуальные извращения — серьезные обвинения, имейте это в виду! Вас могут ожидать крупные неприятности. Вы потеряете работу, и можете даже оказаться в федеральной тюрьме!
— Всего доброго, пожалуйста, мне больше не звоните! — Я в ярости бросил трубку. И, как выяснилось, сделал большую ошибку, потому что через пару часов ко мне прибежала перепуганная до смерти секретарша.
— К вам… — она задыхалась и от ужаса вставляла в разговор испанские слова. — Санта Мария! Полиция.
И действительно, в холле меня ожидал страж порядка с внушительной кобурой и незадействованными пока наручниками, нацепленными на пояс. Полицейский был здоровенным, начинающим лысеть верзилой с маловыразительной физиономией.
— Ваши водительские права… Подпишитесь, — страж порядка извлек толстую пачку разноцветных бумаг. — Фиолетовая копия — ваша, желтая — пойдет в муниципалитет, розовая — в комиссию по защите животных, зеленая — в окружной суд. Вы имеете право нанять адвоката. Вы заподозрены в нарушении статьи пятьдесят два, подпункт три, свода законов штата Калифорния.
— Я ничего не понимаю, и ничего не буду подписывать.
— Ваше право, но я бы не советовал оказывать сопротивление властям. Это ничего не изменит.
— Да что произошло, в конце концов!
— Подпишите вот здесь: «Вы уведомлены в том, что ваша квартира была вскрыта представителями общества охраны животных», и вот здесь: «Ваша кошка конфискована тем же обществом и временно, до выяснения определенных обстоятельств, определена в питомник».
— Я… Почему? Квартира? Какое вы имеете право?
— Вы можете обжаловать решение в суде. Распишитесь вот здесь.
— Да что происходит, в конце концов!
— Это извещение о том, что на вас заведено дело в министерстве правосудия по подозрению в истязательстве домашних животных.
— Ах, вот оно что! — Желчь ударила мне в голову. — Это трогательно. Я сижу на работе и истязаю животное! Да что, вы все, рехнулись, что ли? Это вообще не моя кошка!
— Я просто выполняю свою работу, мистер. Существует установленный порядок. Вначале надо завести дело. Счет за содержание и транспортировку кошки в питомник вам пришлют по почте в течение двух недель. Вы выбираете маленькую клетку, среднюю или большую?
— Я выбираю? Клетку? — Нет, мне это все снится? — Я недовольно ущипнул себя за руку.
— Маленькая клетка для кошки, пожалуй, будет маловата, она годится для хомячков, стоимость семнадцать девяносто девять в сутки плюс федеральный налог. Я бы вам посоветовал выбрать большую клетку, тридцать пять девяносто девять за день. В таких случаях судья положительно оценивает щедрость, проявленную подсудимым.
— Я не хочу быть подсудимым! — Пространство потеряло устойчивость. — Я люблю животных, никогда их не обижал, я купил кошке консервы и молоко. Я не знаю, что еще …
— Я все понимаю, мистер, — полицейский зевнул. — Поверьте, мне эта работа не доставляет удовольствия. Но порядок есть порядок. На вас поступила жалоба жильцов, подкрепленная свидетельством общества охраны животных. И вы находитесь под подозрением. А мы обязаны завести на вас дело. Через две-три недели вам пришлют письмо из министерства правосудия, вы будете занесены в базу данных потенциальных нарушителей прав животных. Распишитесь…
Попал я в переплет, нечего сказать. И пропал бы окончательно, если бы не Скотт Аделис-младший. Аделисы все без исключения происходили откуда-то с Сицилии, но это было давно: Аделисы-прадедушка, дедушка и Аделис-старший были знамениты в округе своими макаронными изделиями. В семье не без урода: Скотт-младший презрел фирменные спагетти, пошел учиться в университет и теперь работал в соседнем «кубике».
— Хммм… — Скотт проводил получившего бесчисленные подписи полицейского скептическим взглядом. — Они что, каждого съездившего в Россию по возвращении допрашивают с пристрастием? Или ты уличен в контрабанде наркотиков?
— Все гораздо хуже, — махнул я рукой. — Я — вивисектор. Ты любишь кошек, Скотт?
— Ненавижу, — признался мой собеседник.
— Тогда слушай, — и я наябедничал на соседей, общество охраны животных и местную полицию.
— Боже всемогущий! — Скотт недоверчиво посмотрел на меня. — Это правда?
— Клянусь всеми святыми и религиями… Правда, чистая правда, и ничего, кроме.
— Мдаа… — приятель мой озабоченно потер лоб. — Это дело требует серьезной проработки.
— Да какая тут еще может быть проработка… Влип я, и все тут.
— На спор, — в глазах Скотта мелькнула хулиганская искорка. — Если я тебя в течение 24 часов