– Нет, – покачав головой, сказал он. – Моя мать не могла зайти так далеко.

Опустившись на колени, он сдвинул основание солнечных часов. Джо словно в тумане наблюдала за ним, мысли путались в ее голове. Его мать? Что он хочет этим сказать? При чем тут она?

Взревев от ярости, Морден повернулся к Джо.

– Где она? – прорычал виконт с перекошенным от бешенства лицом. – Куда вы спрятали ее тело?

Джо вздрогнула, когда он схватил ее за плечи. Он тряс ее с такой силой, что у нее клацали зубы. Когда наконец смысл его слов дошел до ее сознания, ничто не могло убить ее радость. Хлои нет в водостоке! И вполне возможно, что она жива! Надежда вернула Джо ясность ума и умножила силы.

Джо ударила виконта головой в нос и изо всех сил толкнула. Он взвыл от боли и отшатнулся назад. Не теряя времени, она, приподняв юбки, метнулась к выходу.

Она знала, что Морден ее быстро догонит, поэтому бежать к дому не имеет смысла. Недалеко от оранжереи находились руины монастырской трапезной. Джо бросилась туда. Нигде ни огонька, который бы осветил путь, поэтому она притаилась у разрушенной стены и навострила уши, прислушиваясь к звукам погони.

Джо слышала дыхание виконта. В любую минуту он мог схватить ее и вытащить на свет. У нее перехватило дыхание. «Дыши!» – приказала она себе и сделала быстрый вдох.

Услышав скрип гравия, она быстро обернулась. Огромная тень нависла над ней. Она прижалась к стене, шаря по ней руками в поисках оружия. Камни слишком большие, ей никогда их не поднять.

– Дрянь! – раздался свирепый голос. – Ты мне за все заплатишь!

Крепкие руки схватили ее и подняли на ноги. Джо пыталась крикнуть, но из ее горла вырвался только слабый писк, когда он ударом кулака снова швырнул ее на землю. Она тряхнула головой, пытаясь прийти в себя. Схватив ее за шиворот, Морден снова поставил ее на ноги.

– А теперь, стерва, – прорычал он, – говори, где Хлоя, иначе я тебе все кости переломаю, прежде чем сбросить в водосток!

Сначала Уолдо поспешил к карете, где оставил Джо. Когда он увидел, что экипаж пуст, он оцепенел от страха. Он поддался на уловку врага, и это было непростительно. Потом рассудок взял верх над эмоциями. Возможно, Джо потеряла терпение и отправилась в дом. Она могла сделать все, что угодно. Нужно надеяться на лучшее, но действовать так, будто случилось худшее. Именно так учат поступать секретных агентов.

Уолдо осмотрел окрестности. Оранжерея была погружена в темноту. Он перевел взгляд к трапезной. Мало что осталось от здания, где обедали монахи. Несколько обрушившихся стен и каменный амвон. Он уже собирался отвести взгляд, как заметил шевельнувшуюся тень. Теперь он полностью сосредоточился. Он двинулся вперед, прежде чем услышал звук, похожий на мяуканье котенка, и дрожащий от ярости мужской голос.

Добравшись до развалин трапезной, Уолдо остановился и прислушался, Морден грозил Джо все кости переломать.

Пистолет в темноте был совершенно бесполезен. Уолдо сунул его в карман и перелез через стену.

Виконт уловил какое-то движение и, отшвырнув Джо в сторону, повернулся к более грозному противнику. Уолдо отвлек Мордена ложным маневром и ударил его в живот. Морден захрипел и, упав на колени, согнулся пополам. Когда Уолдо снова занес ногу для удара, виконт был к этому готов. Животный инстинкт подсказал ему, что борьба будет не на жизнь, а на смерть. Блокировав удар, он свалил Уолдо. Сплетясь, они покатились по земле.

– Джо, – переводя дух, крикнул Уолдо. – Прочь отсюда! Иди к Харперу.

Она не послушалась и, словно испуганная птица, кружила над схватившимися мужчинами. Он хочет, чтобы она была в безопасности, потому что его дело плохо. Нужно отвлечь Мордена.

Страх за Джо отвлек внимание Уолдо, и это оказалось для него фатальным. Морден изловчился и ударил его в пах. Боль пронзила Уолдо, и он ослабил хватку. Воспользовавшись преимуществом, Морден вскочил на ноги. Хрипло дыша, он ощупал землю и поднял камень, чтобы нанести последний удар.

Этого-то Джо и опасалась. Этот негодяй собирался убить Уолдо! Именно поэтому она не подчинилась его команде.

У нее сердце едва не выскочило из груди, когда она увидела, что Морден занес камень над головой Боумана. Виконт не заметил ее молниеносного движения. Она бросилась на него, и они оба не удержались на ногах. С глухим звуком Морден рухнул на землю. Джо упала на него. Виконт сделал слабую попытку подняться, потом затих. Джо, вскочив, подбежала к Уолдо.

Он все еще стонал, когда она помогла ему сесть.

– Кажется, от удара он потерял сознание, – сказала Джо.

– Возьми фонарь, пойдем посмотрим.

– Ты в порядке? Что, если он очнется?

– У меня есть пистолет, – сухо ответил Уолдо.

Пистолет давно был наготове, и Уолдо уже проделал бы в виконте дыру, если бы Джо не налетела на того.

Когда Джо вернулась с фонарем, стало ясно, что виконт никогда не очнется. Он лежал на спине и смотрел на них невидящими глазами. На его лице застыло удивленное выражение. Уолдо осмотрел Мордена и выпрямился.

– У него сломана шея. Как мы теперь найдем Хлою? По спине у Джо пробежал холодок, но она не теряла времени на анализ своих чувств. Она займется этим позже.

– Я знаю, куда он бросил Хлою, но ее там нет, – сказала Джо. – Пойдем, я тебе покажу. Обопрись на мое плечо, я тебе помогу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату