– Если ты сейчас остановишься, я убью тебя. Его улыбка постепенно погасла.

– Я никогда не остановлюсь, – ответил он, – придется тебе смириться с этим.

Вряд ли Джо осознала его слова. Уолдо приподнялся на руках, прогибаясь в пояснице и все глубже проникая в нее. Ее тело трепетало и выгибалось ему навстречу. Остатки здравого смысла покинули их, когда они ринулись навстречу блаженству.

Джо понадобилось немало времени, чтобы восстановить дыхание. Теперь, когда безумие кончилось, она не знала, куда девать глаза и что говорить. Столь бурные порывы совершенно не в ее характере. Она никогда не доходила до подобной крайности. Заниматься любовью с Джоном было спокойно и приятно. С Уолдо она стала необузданной и безрассудной. Теперь она испытывала неловкость. Что после всего этого можно ему сказать?

Они оба лежали в постели, натянув одеяло до подбородка. Приподнявшись на локте, Уолдо смотрел на Джо. Что он видел в ее чертах? Что искал? Она быстро взглянула на него и отвела взгляд. На его лице застыло сдержанное выражение. Он покусывал нижнюю губу. Кто-то из них должен нарушить затянувшееся молчание, и, кажется, это придется сделать ей.

– Можете снять эту маску, Уолдо, – беспечно сказала Джо. – Я не жду признаний в любви.

Что-то мелькнуло в его глазах, но он своим обычным беззаботным тоном произнес:

– Это меня меньше всего волнует.

Разочарование охватило ее, но она быстро взяла себя в руки. Нужно помнить, что Уолдо постоянно занимается подобными вещами. Она одна из многих и к тому же новичок в любви. Неужели все мужчины стремятся к разнообразию?

Посмотрев на него, Джо снова отвела глаза.

– В чем дело? – спросил Уолдо. Она пожала плечами.

– Джо! – Он указательным пальцем поднял ее подбородок. – Скажите!

– Я думаю о матери Эрика, – медленно сказала она, – о Саре Фоули. Интересно, какая она была? Не удивлюсь, что вам удалось узнать… – Ее голос сорвался.

Уолдо резко откинул одеяло и сел. Быстрыми точными движениями он натянул одежду и повернулся к Джо. Лицо его было бледным, глаза горели гневом. Когда, взявшись рукой за кроватный столбик, Уолдо наклонился к ней, она вжалась в подушки.

В его голосе сейчас не было и намека на беззаботность.

– Я отвечу на ваш вопрос. Да, я навел справки о Саре Фоули. Она была простой, добросердечной женщиной и любящей матерью. Но ведь мы оба это знаем – разве не так, Джо? – поскольку Эрик вырос нормальным, счастливым мальчиком. Отвечая на ваш невысказанный вопрос, скажу, что не знаю, продолжался ли роман вашего мужа с ней после вашей свадьбы. Правду говоря, меня это не интересует. Он умер, Джо. И Сара Фоули – тоже. Примите это. И больше никогда не используйте меня, пытаясь взять реванш у покойников.

– Вы несправедливы ко мне, – спокойно сказала Джо. – Реванш не имеет к этому никакого отношения. Я заблуждалась относительно матери Эрика. Значит, мир?

Какой уж там мир! Скривив губы в усмешке, Уолдо вышел из комнаты.

Глава 21

Наутро после представления Сеси королеве Джо единственная спустилась к завтраку в обычное время. Судя по количеству блюд на буфете, слуги явно никого не ждали. Джо съела омлет, тост и выпила чашку кофе.

Дети уже встали. Сквозь раскрытое окно она слышала их пронзительные крики. С чашкой в руке Джо выглянула в окно. Они пытались играть в крикет: один подающий против двух отбивающих. Скандал разразился из-за решения мисс Таннер, няни девочек. Она исполняла роль арбитра и объявила, что оба отбивающих нарушили правила.

Услышав звук открывающейся двери, Джо повернулась. Уолдо помедлил на пороге. Она сразу заметила в нем перемену. В лице его не было холодности или отчужденности, но отсутствовало и дружеское участие, которого она ожидала. Его взгляд стал безразличным, приветствие – формальным, улыбка потеряла теплоту.

Джо тоже изменилась. В присутствии Уолдо она испытывала неловкость, язык прилип к гортани, и не только потому, что прошлой ночью она набросилась на него, как кошка. Джо не понимала, почему все сложилось так скверно. Уолдо намазал поджаренный ломтик хлеба джемом и налил себе кофе. Сев за стол, он указал рукой на кресло.

– Я хочу поговорить с вами.

Наполнив свою чашку, Джо села.

– Я тоже этого хочу.

– Как я вижу, от вашего вывиха не осталось и следа. Джо задела его язвительная улыбки, но она была не в состоянии пререкаться и, кивнув, спросила:

– Вы начнете или я? Уолдо устало вздохнул:

– Если это касается прошлой ночи…

– Это не касается прошлой ночи, – перебила его Джо. – Думаю, лучше, если мы станем вести себя так, будто ее вовсе и не было. Я уже стерла ее из своей памяти и надеюсь, вы поступите так же.

– Считайте, что это уже сделано.

Он отпил глоток кофе с таким видом, будто речь шла о каком-то пустяке. Ее сердце пронзила боль, словно в него впился осколок стекла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату