купит их завтра же утром.
— Он не мой молодой человек, — поспешно возразила Лилиан.
Тем временем Анри принес лед и полотенце.
— Хорошо-хорошо, пусть будет так, — произнес доктор Сежурн. — Главное — не перетруждайте ногу. Хотя можете начинать разрабатывать лодыжку начиная с завтрашнего дня. На сегодня с вас хватит. — С этими словами он встал и направился к выходу.
— Полагаю, мне придется все-таки остаться у тебя, — сказал Анри, вернувшись в гостиную, после того как проводил врача.
Некоторое время Лилиан молча смотрела на него.
— В этом нет необходимости, — сказала она наконец.
Он ничего не ответил и взял ее на руки.
— Потом вернусь и выключу свет, — сообщил он ей. — Я лягу на диване.
— Не нужно! Поль будет ждать тебя! — пыталась сопротивляться Лилиан. — Я справлюсь!
— Ага, если учесть, что врач запретил тебе вставать.
— Послушай. Ты сейчас положишь меня в постель и уедешь. А завтра утром я позвоню маме Натали — это лучшая подруга моей дочки — и попрошу, чтобы она заехала за Мисти и отвезла ее в школу. Потом найду Мишель. Уверена, она не станет возражать и заедет ко мне вечером. Привезет какой-нибудь еды. Она поймет… — Лилиан закусила губу. — Я хочу сказать…
— Где твоя спальня? — перебил ее Анри.
— Наверх и направо. Ты вообще слышишь, что я говорю?..
— Каждое слово, — ответил он, входя и стараясь включить свет в комнате, не уронив при этом Лилиан. — Но я не обращаю на них никакого внимания, потому что в отличие от тебя понимаю, что все это глупости.
Он положил молодую женщину в кровать и отошел.
— Ты же слышала, что сказал доктор. Абсолютный покой. Скажи мне, как ты намерена собирать дочь в школу, не вставая с кровати? Может, у тебя есть какая-то волшебная сила, о которой никто не знает? — поддел ее Анри.
Лилиан промолчала. А что она могла на это ответить?
— Я не вижу другого выхода, кроме как остаться у тебя. — С этими словами Анри достал из кармана мобильник. В этот раз он разговаривал с Полем совсем недолго. Только объяснил, почему не приедет. — Странно. Он даже не предложил приехать к тебе и поддержать в трудную минуту, — сообщил Анри. — Разочарована?
— Совсем нет. Конечно, Поль не может примчаться сюда и нянчиться со мной, — ответила Лилиан. — Он и так устает на работе.
— О, а я думал, ты для него важнее, чем все его рестораны, вместе взятые. На его месте я бы бросил все, чтобы быть с тобой. Особенно если бы узнал, что ты решила оставить меня.
— Это ты во всем виноват. Ты не имел права говорить ему, что я разорвала помолвку. Я должна была сама сообщить ему об этом.
Вместо ответа Анри сел рядом с ней на кровать и начал расстегивать пуговицы ее рубашки. Лилиан с ужасом посмотрела на него.
— Тебе нужно переодеться, — невозмутимо пояснил он. — Мне придется помочь тебе.
— Помочь? — непонимающе пробормотала Лилиан. — Помочь переодеться?
Она попыталась отодвинуться. Острая боль пронзила все ее тело.
— Ты в этом спишь? — спросил Анри, указывая на явно не ее размера пижаму. — Просто я не вижу ничего более подходящего. Или, может, ты предпочитаешь спать обнаженной?
От негодования у Лилиан дыхание перехватило. Да что он себе позволяет?
— Я сама могу с этим справиться! — воскликнула она, глядя, как он продолжает расстегивать пуговицы ее рубашки.
— Я просто хотел помочь, — примирительно произнес Анри.
— Я не инвалид, — огрызнулась молодая женщина.
— Ты же слышала, что сказал врач. Тебе нельзя перенапрягаться. Почему ты не можешь хотя бы минуту побыть послушной маленькой девочкой? Я только помогу тебе раздеться. В этом нет ничего страшного, — улыбнулся он.
Лилиан вздохнула. Ужасно быть беспомощной. Но позволить, чтобы за ней ухаживал именно Анри, казалось ей невыносимым. А он, кажется, пребывал в веселом расположении духа. Конечно, теперь, когда она не может скрыться от него в другой комнате, он без труда добьется от нее всего, чего захочет!
Внезапно Лилиан подумала о том, как бы чувствовал себя Поль, если бы их помолвка не была для него просто игрой. И решила при первой же возможности позвонить ему и объяснить, что произошло…
Ой! Лилиан стиснула зубы от боли и закрыла глаза, когда Анри стал стягивать с нее брюки. Потом он подал ей пижаму.
— Я сделал вам обоим огромное одолжение, — продолжил он прерванный появлением доктора Сежурна разговор. — Тебе, несомненно, помогли бы деньги Поля, особенно если учесть, что ты одна воспитываешь ребенка. Но признайся, неужели ты была бы счастлива с человеком, к которому не испытываешь никаких чувств?
— Представь себе, Поль мне совсем не безразличен.
Вот уж чего Анри никак не ожидал услышать.
— Тогда тебе, наверное, нелегко сейчас, — произнес он странным голосом. — Может быть, ты принимаешь за любовь нечто совсем другое? — спросил Анри, с сомнением посмотрев на нее. — А может, я ошибся в тебе… Я думал, ты пойдешь на все, чтобы завладеть его деньгами. Но, кажется, ты не такая…
Лилиан было приятно, что Анри больше не считает ее подлой интриганкой. Но она продолжала сидеть с невозмутимым видом, чтобы не выдать себя.
— Мне, наверное, следует порадоваться, что ты изменил свое мнение обо мне, — усмехнулась молодая женщина. — Но все равно ты не должен был говорить Полю, что я ухожу от него. Мне следовало самой сделать это. Теперь он думает, что я решила сначала обсудить нашу личную жизнь с тобой, а уж потом сообщить ему.
— Я сожалею, — довольно бесстрастно произнес Анри.
— И это все, что ты можешь сказать? — поразилась Лилиан. — Да ты просто эгоист!
— Знаю. — Он даже не пытался оправдываться. — Но тебя ведь влечет ко мне, верно? Признайся. Не представляю, что было бы, не вмешайся я вовремя. Полагаю, мы оба знаем, что я оказал тебе услугу… Или к Полю ты чувствуешь то же самое? — полюбопытствовал Анри.
— В любом случае это не извиняет твоего поведения, — возразила Лилиан.
— Хочешь знать, что я думаю? Признаюсь, я вел себя совсем не по-братски. Но если бы не я, ты бы вышла за Поля без любви. Ты мать-одиночка, и тебе тяжело, я понимаю. Ты, наверное, крайне разочарована в мужчинах. А Поль стал для тебя защитником и опорой, которой у тебя не было. Но сердце твое ему никогда не принадлежало.
Лилиан вздрогнула. Как же он прав и насколько же он ошибается!
— Однажды я уже поддалась эмоциям, и это не привело ни к чему хорошему, — услышала она свой собственный голос.
— Тебе попался не тот мужчина, — тихо сказал Анри.
Снова его посетило то странное чувство, которое он никак не мог понять. Я должен уйти из этой комнаты, подальше от нее и побыстрее, пронеслось у него в голове. Иначе я за себя не отвечаю.
Анри резко встал и направился к двери.
— Мне нужно одеяло, — бросил он через плечо. — Я посплю на диване в гостиной. Оставлю дверь открытой, чтобы услышать, если тебе что-нибудь понадобится.
— Не нужно…
— Перестань. Это я виноват, что ты упала. Я должен быть уверен, что ты не причинишь себе еще больший вред, пытаясь сделать что-нибудь сама.
— Что значит — ты виноват? — удивленно переспросила она.