«Уходи же, – молила Мейриона. – Пожалуйста». Годрик пристально посмотрел на Демьена, и тот поглубже нахлобучил свою шапку.
– Вода внизу. Я сейчас. – Мальчишка шумно затопал по ступенькам лестницы.
Прислонившись к стене, Монтгомери сложил руки на груди и уперся каблуком в стену; сжатый, словно пружина, он, казалось, выжидал, чтобы нанести разящий удар.
Мейриона поднесла руку к горлу, чтобы он не заметил, как сильно и неровно бьется ее сердце.
Демьен с трудом поднимался по ступенькам, таща два ведра горячей воды. Когда он вылил воду в бадью, брызги попали на подол сорочки Мейрионы и обожгли ее закоченевшие ноги.
Демьен снова пошел вниз и, расплескивая воду, принес еще два полных ведра. Теперь вода до краев заполнила бадью, и он с победным видом посмотрел на сестру. И тут Годрик, резко вытянув руку, схватил мальчика за плечо. Сердце Мейрионы остановилось.
– С такими сильными руками из тебя вышел бы отличный лучник!
Демьен посмотрел на Монтгомери с благоговейным восторгом, осветившим круглое лицо.
– Из меня?
Ну вот пожалуйста! Мейриона чуть не застонала.
– Да, ты был бы одним из лучших моих людей. Я готов начать обучать тебя прямо сейчас.
– Правда? – Демьен распрямил плечи. Годрик кивнул.
Мейриона бросила на него сердитый взгляд. Что за глупая идея? Меньше всего Демьену нужно становиться лучником.
– Спасибо за воду. Теперь ты можешь идти, – сказала она не допускающим возражения тоном.
Однако Демьен не обратил на слова сестры ни малейшего внимания и улыбнулся Годрику.
Вот дурачок! Он и не подозревает, что рыцарь вовсе не собирается делать из него лучника. Скорее всего ему просто нужен еще один заложник.
– Иди сюда, Мейриона, – приказал Годрик и, когда она приблизилась, положив тяжелую руку ей на плечо, выжидающе посмотрел на нее.
– У этого мальчишки сильные руки, не так ли?
– Нет, я так не думаю.
Годрик усмехнулся, и Мейриона, словно защищаясь, вскинула руку к горлу.
– А он думает.
Мейриона не отрывала взгляда от Демьена. Боже, ну почему он не почувствовал опасность десять минут назад?
Демьен рванулся к двери, но Годрик лишь крепче сжал его плечо.
Чувствуя, как дрожат ее губы, Мейриона с трудом выжала из себя улыбку.
– Вы правы, милорд. У него хорошие сильные руки. Возможно, мы позволим ему уйти и заняться своими обязанностями?
– У тебя такой же нос, – сказал Годрик.
– Простите?
– Я сказал, что у вас с мальчишкой одинаковые носы… да и глаза похожи.
У Мейрионы внутри все перевернулось.
– У многих людей зеленые глаза, сэр.
Демьен сделал шаг назад, пытаясь проскользнуть в коридор, но Годрик по-прежнему не отпускал его.
– Ну, парень, признавайся, кто ты?
Глаза Демьена округлились от страха, и он пискнул что-то неразборчивое.
Взгляд Годрика стал суровым.
– Это твой брат?
– Да, милорд, я ее брат. – Мальчик коротко кивнул. Мейриона подалась вперед:
– Ради всех святых, Демьен, беги отсюда!
Рука Годрика стиснула плечо Демьена, словно тисками. Мейриона рванулась вперед, но Монтгомери неожиданно отпустил ее, и она, потеряв равновесие, упала на кровать. Потом он подтолкнул Демьена в комнату и, захлопнув дверь, загородил ее своим телом.
– Я не знал, что у тебя есть брат.
– Сводный брат, – пискнул Демьен. – Обо мне вообще никто не знает. Ее отец стыдится меня, сэр.
Вскочив с кровати, Мейриона через секунду оказалась между Годриком и братом, но Демьен тут же выглянул из-за ее плеча:
– Я стану хорошим лучником, сэр, если выдадите мне шанс.
– Демьен! Какой же ты глупец! Он сказал это, потому что хочет захватить нас обоих. Ты не можешь