оставить в ней место для жесткого политического расчета и жестокости воинствующего короля. На нем были простые доспехи, а сбоку на поясе висел меч. Он с безразличием ожидал приближение сына, устремив на него строгий взгляд. Сопровождавших принца девушек он не удостоил ни малейшего внимания.
На расстоянии десяти шагов от трона Леарко опустился на колени и склонил голову. Его раны еще не зажили, поэтому он двигался осторожно, терпеливо снося приступы боли, терзающие его бок.
— Отец…
— Ты заставил нас ждать, — неожиданно произнес Дохор.
Спина принца дрогнула.
— Лучше поздно, чем никогда, — добавил король с надменным взглядом.
Принц не отвечал; он продолжал стоять на коленях и с опущенной головой. Теана и Дубэ следовали его примеру.
— Вижу, что в дороге у тебя возникли какие-то трудности.
— На нас напали бандиты. Они были впятером, и мне пришлось потрудиться, чтобы справиться с ними. В бою я был ранен, но, к счастью, две эти девушки опытные жрицы, и они вылечили меня.
Король встал. На его лице отразилась саркастическая гримаса.
— Ты теперь сражаешься не только со стариками, но и со всяким сбродом!
Он медленно приблизился к сыну, сохраняя величественную осанку. Дохор несколько мгновений внимательно смотрел на принца, а потом с силой пнул его ногой в бок. Его ярость была слепой, почти животной. Леарко машинально прижал руку к ране, с трудом подавляя крик боли.
Девушки, застыв от удивления, замерли.
— Ты — слабак… — прошипел король.
— Прости меня, отец, — прошептал принц.
— Ты только и можешь, что просить прощения. Прощение за то, что не принес мне голову Идо, за то, что не смог справиться с простыми уличными оборванцами, за то, что тебя спасли какие-то простолюдинки! — заревел Дохор.
Дубэ сжала зубы.
— Прости меня, отец, больше не повторится…
Король снова уселся на трон и погрузился в свои мысли.
— Зачем ты притащил за собой этих женщин?
Только теперь Леарко поднял голову:
— Я спас их в одном из приграничных городов. Наши враги разрушили их дом, и я подумал, что они могут быть нам полезны. Я привез их сюда, чтобы их приняли во дворец на службу.
Дохор затряс головой.
— Какой наш принц великодушный… Почему, судьба, ты не захотела дать мне достойного сына? С тобой я только теряю время. Ты не сможешь стать достойным моего трона. Ты гнешься, как камыш, и лишен какой бы то ни было твердости. — Он глубоко вздохнул и посмотрел вдаль через витражное окно. — Если бы твой брат не умер, он наверняка сумел бы. — Его голос прозвучал с едва заметным надрывом.
Леарко застыл, сжав кулак.
— Отведи их к Волько и сделай так, чтобы они больше никогда не показывались мне на глаза, — произнес он наконец. — Пусть он отправит их на кухню или еще куда-нибудь, но если я их снова увижу, то за себя не отвечаю, ясно?
— Да, мой господин.
Дохор махнул раздраженно рукой:
— А теперь прочь, убирайся к себе. За ужином еще поговорим с глазу на глаз.
Леарко поднялся и, чуть прихрамывая, направился к выходу.
Теана последовала за ним, в то время как Дубэ продолжила еще какое-то мгновение стоять на коленях. Она чувствовала, как ее переполняла черная, нестерпимая злоба. Наконец-то ей это удалось: она стоит напротив человека, которого должна убить. Разбойница никогда прежде не видела Дохора, но ненавидела его с тех самых пор, как оказалась в Гильдии. И впервые она испытывала непреодолимое желание убить; и зверь здесь ни при чем, она хотела этого сознательно. Она медленно встала, угрожающе глядя на короля. На долю секунды по его лицу мелькнула тень, словно он о чем-то догадался. Но это длилось не дольше мгновения, затем король перевел взгляд, а Дубэ, склонив голову, направилась к выходу.
Волько был худым и на вид слабым, но симпатичным стариком. Он тепло обнял Леарко и долго смотрел ему в глаза.
— Непременно и как можно скорее покажитесь лекарям, мой принц, — произнес он печально.
— Не беспокойся, я обязательно это сделаю.
— Почему, скажите, вы не бережете себя?
Принц улыбнулся, затем перевел разговор на другую тему, обрисовав ему в общих чертах историю сопровождавших его девушек, и поручил их его заботам.
— Не беспокойтесь, я найду для ваших подопечных подходящее местечко, — сказал старик.
— Вы остаетесь в хороших руках, — обратился он к Теане и Дубэ. — Мы обязательно скоро встретимся.
Затем он слегка наклонил голову в знак прощания и вышел за дверь, а девушки остались наедине с Волько.
— Следуйте за мной, — сказал старик.
Теана и Дубэ последовали за ним. Дубэ почти сразу почувствовала к Волько доверие. Разбойница подумала, что неплохо было бы завоевать его расположение.
— Вот и вы смогли убедиться, насколько добр наш принц, — вздохнул старик. — Знаете, в королевстве немало людей, которых он облагодетельствовал, а некоторым и спас жизнь: женщины, дети и даже враги. И никогда не хотел, чтобы эти его поступки получили огласку.
Старый слуга говорил так, будто Леарко был его сын: в каждом его слове слышалась искренняя любовь.
— Правда, он еще никогда никого не приводил во дворец. Его величество не терпит проявления великодушия, считая его слабостью. А впрочем, королю следует быть несгибаемым, — произнес он, тут же поправив себя: старик явно спохватился, что сказал лишнее. А между тем он без лишних остановок вел их по бесчисленным дворцовым коридорам. Вскоре барельефы уступили место обычной каменной кладке, а широкие коридоры — тесным проходам. Все трое спускались в самую глубь дворца. — Здесь всегда найдется место для рекомендованных самим принцем девушек, — продолжал старик.
Наконец они попали в коридор, в котором было с десяток запертых дверей. Волько достал из туники внушительную связку ключей, уверенно нашел среди прочих один и вставил его в замочную скважину одной из дверей. Внутреннее убранство помещения напомнило Дубэ ее дом: это была скромная комната, правда без окон, с двумя кроватями и двумя платяными сундуками.
— Можете располагаться, — произнес с улыбкой старик.
— Чудесно, — заметила Дубэ, входя в комнату.
— А как вас зовут?
— Я — Саннэ, а это — моя сестра Лея. Мы в некотором роде жрицы и хорошо разбираемся в травах.
Волько кивнул:
— Полагаю, что вам подошло бы место на кухне, верно?
— Нам уже и так безмерно повезло, что принц решил спасти нашу жизнь, поэтому нам все подойдет, — смиренно произнесла Теана.
Волько растроганно улыбнулся:
— Я обо всем узнаю и тогда дам вам знать. Пока отдыхайте, а ближе к вечеру все вам расскажу.
Он вышел и тихо закрыл за собой дверь.
Едва он скрылся, как Теана рухнула на кровать.
— Ну, вот мы и на месте.
Дубэ молча села на свою постель. И то правда. В конце концов, дело оказалось не таким уж и