машины остается под прикрытием бетонной стены. Еще несколько секунд мотор работает, «дворники», пища, ерзают по стеклу. Потом Клаудиа сердито поворачивает ключ зажигания.
Машина умолкает.
– Черт! Мы всех уже оповестили о своем прибытии! – шипит Клаудиа на шофера.
Лицо Умберто вспыхивает. Он смотрит в сторону. Дождь стучит по мосту, ломится в заднее стекло машины.
– Ну и что теперь? – спрашивает Клаудиа.
Я поднимаю указательный палец.
– Дайте мне несколько секунд,-говорю я и мысленно обращаюсь к своему сыну: – Генри!
– Папа! Она здесь. Она только что вошла и включила свет.
– Рита?
Нет ответа.
– Генри, ты должен рассказывать мне обо всем, что происходит. Я думаю, мы совсем рядом с тобой.
Хлоя, которая воспринимает каждое слово нашего с Генри разговора, открывает дверь и делает всем знак выходить. Мы выходим: Клаудиа – со своим магнумом, Умберто – со смертоносным на вид полуавтоматическим пистолетом.
– Это Рита, папа. Она говорит, что я должен вести себя тихо. У нее пистолет. Она говорит, что не хочет этого, но выстрелит, если будет надо.
По взмаху руки Клаудии Умберто бросается вперед, к гаражу. Удостоверившись, что здесь нам ничто не угрожает, он подает знак, и мы все одновременно входим в гараж. Умберто и Клаудиа держат свои пистолеты наготове.
– Делай как она говорит, сынок.
– Мне страшно, папа.
– Я знаю. Мы уже идем к тебе. А пока выполняй все, что она скажет.
В гараже мы слышим только шум ветра, доносящийся снаружи. А в остальном все тихо и спокойно. Мы бродим, осматривая стоянку. Двадцать мест для парковки. Бетонный потолок, массивные опоры и стены. В глубине гаража темно. Мы обнаруживаем там закуток, заваленный дорожными знаками до самого потолка.
Слева – узенький коридорчик. Он ведет в ванную комнату. Умберто дергает дверь.
– Заперто,- говорит он одними губами.
– У смотрителя, наверно, есть ключ, – шепчет мне Клаудиа. – Я могу послать за ним Умберто.
Он сбегает наверх, в будку.
Я киваю. Клаудиа шепотом инструктирует Умберто, и тот бросается выполнять приказание.
– Папа, она толкает меня к двери,- сообщает мне Генри.
– Не сопротивляйся ей, Генри.
– Она подлая! Она мне больше не нравится.
– Мне тоже, Генри. Мы скоро придем к тебе.
– Пожалуйста, поскорее, папа!
Возвращается Умберто, весь мокрый. Он приносит два ключа на маленьком кольце.
– Надеюсь, никому не приспичит развести мост, – шепчет он. – Дело в том, что смотритель случайно упал в реку после того, как отдал мне ключи.
Клаудиа берет у него ключи.
– Подождите! – Я поднимаю руку. – Генри, – обращаюсь я к сыну, – куда целится Рита?
– Сейчас – в пол.
– Она тебя крепко держит?
– Не очень.
– Хорошо. Возможно, мы сейчас войдем. Как только дверь откроется, ты должен сильно оттолкнуть ее и бежать в противоположный конец комнаты.
– Хорошо, папа.
Я киваю Клаудии. Она пытается вставить один из ключей в замочную скважину. Он не подходит. Она пробует другой и улыбается: подошел.
Они с Умберто вбегают первыми. Мы c Хлоей следуем за ними. Но… видим только пустую ванную.
– Что за черт! – вырывается у Клаудии. Она внимательно осматривает беленые стены ванной.
Мы переглядываемся.
Хлоя кивает на ключи в руке Клаудии:
– Если есть второй ключ, то должна быть и вторая дверь, не так ли?
Мы выходим из ванной обратно в гараж и ищем хотя бы намек на другую дверь. Ничего.
– Отец, кажется, говорил, что мы можем подойти вплотную к Генри и не догадаться, где он, - вспоминает Хлоя.
Я возвращаюсь в ту часть гаража, которая от пола до потолка завалена дорожными знаками. Но, подойдя поближе, вижу, что между штабелями и стеной – около двенадцати дюймов – достаточно, чтобы вдоль стены мог пробраться человек. Взяв у Клаудии ключи, я, прижимаясь к стене, иду в глубь ниши. Остальные следуют за мной. Через некоторое время в баррикаде появляется просвет – коридорчик. Остановившись, присматриваюсь и в правой стене коридорчика замечаю небольшую металлическую дверь. Я бросаюсь к ней, Хлоя – за мной, Клаудиа – следом. Умберто задевает ногой один из штабелей. Дорожные знаки с грохотом падают.
– Папа, это ты? – беззвучно спрашивает Генри.
– Да, – отвечаю я, бросая гневный взгляд на Умберто.
– Папа, Рита у двери со своим пистолетом. Она зажала мне рот, очень крепко, чтобы я не кричал.
– Генри, куда она целится из пистолета?
– В дверь, папа.
– Не в тебя?
– Нет.
– Я хочу, чтобы ты по моей команде как можно
быстрее изменил обличье. Как можно быстрее. Сможешь?
– В присутствии человека, папа?
– Это ничего. И еще ты должен вцепиться зубами ей в руку, как только начнешь меняться.
– Сильно?
– Так сильно, как только сможешь.
Предупредив Клаудию и Умберто, что сначала
войду один, я вставляю ключ в замочную скважину ровно настолько, чтобы убедиться: он подходит. Потом делаю глубокий вдох. Если она застрелит Генри, я никогда себе этого не прощу. Киваю Хлое. Она кивает в ответ и молча гладит меня по щеке.
– Давай, Генри! Превращайся! – мысленно командую я. – Кусай ее!
Раздается истошный вопль Риты. Она все еще воет, когда я распахиваю дверь и врываюсь внутрь. За мной следует Хлоя. Я отбрасываю рыжую орущую дрянь с дороги, не обращая внимания на ее окровавленную руку и пистолет у ее ног, и бросаюсь к своему сыну Генри, маленькому дракону, стоящему рядом. Его рот и грудь – в крови.
– Как ты? – беззвучно спрашиваю я.
Он выплевывает изо рта три Ритиных пальца.
– Черт! – орет Рита и пытается здоровой рукой дотянуться до своего пистолета.
– Превращайся обратно! – мысленно командую я сыну, и он снова становится маленьким мальчиком. Его одежда кое-где вытянулась и порвалась после перевоплощения. Лицо и рубашка все еще в Ритиной крови.
– Папа! – кричит он, вцепляется в меня и не
отпускает.
Я обнимаю его, целую в лоб и в щеки.
– Можете войти! – кричу я Клаудии и Умберто.