машины остается под прикрытием бетонной стены. Еще несколько секунд мотор работает, «дворники», пища, ерзают по стеклу. Потом Клаудиа сердито поворачивает ключ зажигания.

Машина умолкает.

– Черт! Мы всех уже оповестили о своем прибытии! – шипит Клаудиа на шофера.

Лицо Умберто вспыхивает. Он смотрит в сторону. Дождь стучит по мосту, ломится в заднее стекло машины.

– Ну и что теперь? – спрашивает Клаудиа.

Я поднимаю указательный палец.

– Дайте мне несколько секунд,-говорю я и мысленно обращаюсь к своему сыну: – Генри!

– Папа! Она здесь. Она только что вошла и включила свет.

– Рита?

Нет ответа.

– Генри, ты должен рассказывать мне обо всем, что происходит. Я думаю, мы совсем рядом с тобой.

Хлоя, которая воспринимает каждое слово нашего с Генри разговора, открывает дверь и делает всем знак выходить. Мы выходим: Клаудиа – со своим магнумом, Умберто – со смертоносным на вид полуавтоматическим пистолетом.

– Это Рита, папа. Она говорит, что я должен вести себя тихо. У нее пистолет. Она говорит, что не хочет этого, но выстрелит, если будет надо.

По взмаху руки Клаудии Умберто бросается вперед, к гаражу. Удостоверившись, что здесь нам ничто не угрожает, он подает знак, и мы все одновременно входим в гараж. Умберто и Клаудиа держат свои пистолеты наготове.

– Делай как она говорит, сынок.

– Мне страшно, папа.

– Я знаю. Мы уже идем к тебе. А пока выполняй все, что она скажет.

В гараже мы слышим только шум ветра, доносящийся снаружи. А в остальном все тихо и спокойно. Мы бродим, осматривая стоянку. Двадцать мест для парковки. Бетонный потолок, массивные опоры и стены. В глубине гаража темно. Мы обнаруживаем там закуток, заваленный дорожными знаками до самого потолка.

Слева – узенький коридорчик. Он ведет в ванную комнату. Умберто дергает дверь.

– Заперто,- говорит он одними губами.

– У смотрителя, наверно, есть ключ, – шепчет мне Клаудиа. – Я могу послать за ним Умберто.

Он сбегает наверх, в будку.

Я киваю. Клаудиа шепотом инструктирует Умберто, и тот бросается выполнять приказание.

– Папа, она толкает меня к двери,- сообщает мне Генри.

– Не сопротивляйся ей, Генри.

– Она подлая! Она мне больше не нравится.

– Мне тоже, Генри. Мы скоро придем к тебе.

– Пожалуйста, поскорее, папа!

Возвращается Умберто, весь мокрый. Он приносит два ключа на маленьком кольце.

– Надеюсь, никому не приспичит развести мост, – шепчет он. – Дело в том, что смотритель случайно упал в реку после того, как отдал мне ключи.

Клаудиа берет у него ключи.

– Подождите! – Я поднимаю руку. – Генри, – обращаюсь я к сыну, – куда целится Рита?

– Сейчас – в пол.

– Она тебя крепко держит?

– Не очень.

– Хорошо. Возможно, мы сейчас войдем. Как только дверь откроется, ты должен сильно оттолкнуть ее и бежать в противоположный конец комнаты.

– Хорошо, папа.

Я киваю Клаудии. Она пытается вставить один из ключей в замочную скважину. Он не подходит. Она пробует другой и улыбается: подошел.

Они с Умберто вбегают первыми. Мы c Хлоей следуем за ними. Но… видим только пустую ванную.

– Что за черт! – вырывается у Клаудии. Она внимательно осматривает беленые стены ванной.

Мы переглядываемся.

Хлоя кивает на ключи в руке Клаудии:

– Если есть второй ключ, то должна быть и вторая дверь, не так ли?

Мы выходим из ванной обратно в гараж и ищем хотя бы намек на другую дверь. Ничего.

– Отец, кажется, говорил, что мы можем подойти вплотную к Генри и не догадаться, где он, - вспоминает Хлоя.

Я возвращаюсь в ту часть гаража, которая от пола до потолка завалена дорожными знаками. Но, подойдя поближе, вижу, что между штабелями и стеной – около двенадцати дюймов – достаточно, чтобы вдоль стены мог пробраться человек. Взяв у Клаудии ключи, я, прижимаясь к стене, иду в глубь ниши. Остальные следуют за мной. Через некоторое время в баррикаде появляется просвет – коридорчик. Остановившись, присматриваюсь и в правой стене коридорчика замечаю небольшую металлическую дверь. Я бросаюсь к ней, Хлоя – за мной, Клаудиа – следом. Умберто задевает ногой один из штабелей. Дорожные знаки с грохотом падают.

– Папа, это ты? – беззвучно спрашивает Генри.

– Да, – отвечаю я, бросая гневный взгляд на Умберто.

– Папа, Рита у двери со своим пистолетом. Она зажала мне рот, очень крепко, чтобы я не кричал.

– Генри, куда она целится из пистолета?

– В дверь, папа.

– Не в тебя?

– Нет.

– Я хочу, чтобы ты по моей команде как можно

быстрее изменил обличье. Как можно быстрее. Сможешь?

– В присутствии человека, папа?

– Это ничего. И еще ты должен вцепиться зубами ей в руку, как только начнешь меняться.

– Сильно?

– Так сильно, как только сможешь.

Предупредив Клаудию и Умберто, что сначала

войду один, я вставляю ключ в замочную скважину ровно настолько, чтобы убедиться: он подходит. Потом делаю глубокий вдох. Если она застрелит Генри, я никогда себе этого не прощу. Киваю Хлое. Она кивает в ответ и молча гладит меня по щеке.

– Давай, Генри! Превращайся! – мысленно командую я. – Кусай ее!

Раздается истошный вопль Риты. Она все еще воет, когда я распахиваю дверь и врываюсь внутрь. За мной следует Хлоя. Я отбрасываю рыжую орущую дрянь с дороги, не обращая внимания на ее окровавленную руку и пистолет у ее ног, и бросаюсь к своему сыну Генри, маленькому дракону, стоящему рядом. Его рот и грудь – в крови.

– Как ты? – беззвучно спрашиваю я.

Он выплевывает изо рта три Ритиных пальца.

– Черт! – орет Рита и пытается здоровой рукой дотянуться до своего пистолета.

– Превращайся обратно! – мысленно командую я сыну, и он снова становится маленьким мальчиком. Его одежда кое-где вытянулась и порвалась после перевоплощения. Лицо и рубашка все еще в Ритиной крови.

– Папа! – кричит он, вцепляется в меня и не

отпускает.

Я обнимаю его, целую в лоб и в щеки.

– Можете войти! – кричу я Клаудии и Умберто.

Вы читаете Драконья луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату