202. За столиком в компании товарищей сидит Сантандер.
203. Клеманс идет...
204. ...подходит к столику. Отзывает Сантандера. Сантандер встает, идет к ней.
205. Клеманс отводит его в сторону. Садятся за свободный столик.
206. Клеманс говорит Сантандеру о приезде Хозе, передает ему письмо.
207. Сантандер надевает очки, читает письмо Хозе.
208. Клеманс смотрит на него с выражением страстной надежды.
209. Сантандер прочел письмо. Смотрит на Клеманс. Она схватила его за рукав и потянулась к нему:
- А НЕЛЬЗЯ ЛИ БУДЕТ ЕГО СПАСТИ... СПРЯТАТЬ?..
210. Сантандер не смотрит на нее, молчит.
211. Лицо Клеманс. Она готова верить в самые чудесные и фантастические возможности спасения.
212. Сантандер задумчиво, точно отвечая на свои сомнения, говорит ей:
- ЕСЛИ ОН НЕ ЗАХОЧЕТ ВЕРНУТЬСЯ... ОН БУДЕТ УБИТ.
213. На лице Клеманс отчаяние. Сантандер успокаивает ее:
- НАДО ПОДУМАТЬ...
214. Клеманс встает, прощается с Сантандером. Уходит.
215. Сантандер возвращается к своим товарищам, садится. Товарищи вопросительно на него смотрят.
216. Сантандер говорит негромко:
- ХОЗЕ РЕАЛЬ...
217. Товарищи с беспокойством смотрят на него.
218. Сантандер продолжает:
- БУДЕТ ЗДЕСЬ ЧЕРЕЗ ТРИ ДНЯ... НАКАНУНЕ СТАЧКИ.
219. Неожиданное, волнующее известие... Один из наиболее экспансивных товарищей говорит:
- МЫ ДОЛЖНЫ ЕГО СПАСТИ... ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ С НАМИ В ЭТИ ДНИ... Я ПРЕДЛАГАЮ...
220. Сантандер остановил его рукой, сказал:
- Я ПРЕДЛАГАЮ...
221. К Сантандеру наклонились, потянулись лица его товарищей.
X ЭПИЗОД
222.
223. Начальник полицейского бюро читает предписание, ворчит:
- У НАС И ТАК ДЕЛА ПО ГОРЛО... ЛЮДЕЙ НЕ ХВАТАЕТ.
224. Отдает распоряжение подчиненному, знакомя его с предписанием.
XI ЭПИЗОД
225. В канцелярии тюрьмы. Против старшего надзирателя сидит полицейский инспектор и с невозмутимым видом слушает.
226. Старший надзиратель говорит:
- ПОШЛИТЕ ЛУЧШЕГО ИЗ ВАШИХ АГЕНТОВ.
227. Полицейский инспектор кивнул головой, равнодушно говорит:
- ПОНИМАЮ... Я САМ КОГДА-ТО ТРОИХ ТАКИХ СОПРОВОЖДАЛ.
228. Тревожно-вопросительная мина у старшего надзирателя.
229. Полицейский инспектор, показывая, что он целится, успокоил его:
- НИ ОДИН НЕ УБЕЖАЛ... ВСЕХ...
230. Полицейский инспектор доигрывает, затем встает.
- НАЗНАЧУ САМОГО НАДЕЖНОГО ЧЕЛОВЕКА...
231. Прощается со старшим надзирателем. Тот повторяет жест прицела. Полицейский инспектор кивает головой: вот именно. Уходит. Старший надзиратель провожает его до двери. Возвращается успокоенный: ну, теперь, кажется, все предусмотрено...
XII ЭПИЗОД
232. Хозе в своей камере. Считает секунды, минуты, часы, оставшиеся до выхода на свободу.
233. Помещение с камерами-клетками. По второму ярусу проходит надзиратель.
234. Останавливается у камеры Хозе. Смотрит.
235. Хозе не видит и не слышит его. Он продолжает отсчитывать секунды.
236. Ключ поворачивается в замке двери-решетки.
237. Хозе услышал. Смотрит. Возвращается к действительности. Нерешительно идет к выходу из камеры.
238. Дверь-решетка открывается. Из своей камеры выходит Хозе. Останавливается. Отрывисто спрашивает у надзирателя: который час? Тот показывает ему время на своих часах. Хозе говорит:
- ЗНАЧИТ, Я НЕВЕРНО СЧИТАЛ...
239. Идет. За ним идет надзиратель.
240.
241. Один шлет ему пожелания из-за решетки:
- СЧАСТЛИВОГО ПУТИ, ХОЗЕ.
242. Другой тоскливо и мечтательно смотрит ему вслед.
243. Третий — старик — предостерегает:
- БЕРЕГИСЬ, ХОЗЕ, ЕЩЕ НИКТО НЕ ВОЗВРАЩАЛСЯ ОБРАТНО.
244. Хозе спускается вниз по лестнице...
245. ...Хозе внизу, шлет рукой привет товарищам по заключению.
246. Клетки-камеры в три яруса. Заключенные отвечают на прощальный привет Хозе.
247. В дальнем плане — открывается дверь из помещения с камерами, пропускает Хозе и надзирателя и закрывается.
XIII ЭПИЗОД
79-м
248. Поднимается наружная решетка ворот тюрьмы. За нею стоит в ожидании — пока она поднимется — Хозе, переодетый в свое платье.
249. Решетка поднялась. Хозе делает несколько шагов. Выходит из тюрьмы. Останавливается. За ним опускается решетка.
250. Хозе стоит один на фоне тюрьмы. Он поднял лицо к солнцу, и солнце ослепило его. Он заморгал ресницами... Он оглянулся вокруг, и простор ему показался страшен. Он инстинктивно оглянулся назад.
251. За ним решетка — ворота тюрьмы. Через решетку виден тюремный сторож, который смотрит на Хозе.
252. Хозе быстро отвернулся от тюрьмы и, не оборачиваясь назад, пошел.
253. Стена тюрьмы. В кадр вошла тень человека.
254. Хозе остановился.
255. Остановилась тень.
256. Хозе пошел опять.
257. Тень опять двинулась.