Ган-Ли не нашлось. Я снова вернулся к допросу Рива, потряс у него перед глазами 'костью' и угрожающе спросил:

- Что это такое?

- Отстань от него, Гэбрил, - вдруг снизошёл до ответа дотоле молчавший Броско. - Сразу видно, что ты не лютанец. Любой из нас скажет, чем ты тут трясёшь.

Я не был лютанцем, поэтому ничего не знал.

- Это регалии императорского дома Лютании, - пояснил Броско. - Ваши войска захватили их как трофей во время прошлой войны и хранили в качестве экспоната в королевском музее. Ты воевал, Гэбрил?

- Да!

Я принимал участие в той схватке. Дикие Псы стояли в первых рядах. Была дерзкая атака на позиции лютанцев, во время которой нам удалось отбросить врага и захватить его обоз, в нём находились и регалии императорского дома. Кто-то из военачальников Лютании предполагал, что они принесут удачу, но она, как капризная дама, оказалась на нашей стороне.

Броско продолжил:

- Любой из наших роялистов душу бы продал за то, чтобы вернуть регалии на родину. Не так ли, Рив?

Парфюмер кивнул.

- Но я ничего не слышал о пропаже из музея, - изумился я.

- А ты и не мог ничего об этом слышать, - вступила Лиринна. - Их украли незадолго до твоего увольнения из армии. Газетам эта тема быстро наскучила.

- Получается, что мы напрасно потратили столько времени, - я схватился за голову.

Столько потрачено трудов и всё напрасно. Я впал в отчаяние. Инициативу перехватила эльфийка. Она помнила о том, что нам ещё нужно найти убийцу Болванчика и баронессы.

- Кто зарезал дрессировщика? - спросила Лиринна.

- Я, - едва выдавил из себя Рив. - Я не хотел оставлять свидетелей.

- Зачем вам понадобились регалии императорского дома?

- Я хотел вернуться на родину. В Лютании восстановилась королевская власть. Я мог рассчитывать на награду.

- А баронесса фон Борменталь? Её смерть чьих рук дело?

Рив с опаской покосился на графиню, но её голова по-прежнему безвольно свисала к земле.

- Это она, - выпалил Рив, тыча в женщину указательным пальцем.

- С какой это стати графине Де Сток вздумалось убить баронессу? - удивился я.

Услышанное на миг вытащило меня из пропасти отчаяния. Во мне снова проснулся сыщик.

- У графини были двойные мотивы, - охотно пояснил Рив. - Во-первых, она ревновала меня к баронессе.

Надо же, оказывается у такой с виду холодной женщины, как графиня Де Сток, внутри бушует вулкан страстей. Не ожидал, честное слово.

- Боялась, что я брошу её ради баронессы фон Борменталь, - продолжил Рив. - Я не мог убедить её в обратном. Дело в том, что сразу после бегства из Капача я укрылся у баронессы в одном из её загородных имений и прожил там почти целый год. Это был самый худший год в моей жизни. Баронесса хотела, чтобы я стал игрушкой в её руках, она мечтала обрести надо мной власть. Она надоедала мне постоянными визитами, засыпала дурацкими письмами. Мне надоело ублажать её прихоти. Я был не в силах терпеть такое отношение и перебрался к графине. Жаль, что эта мысль не пришла в мою голову сразу. Баронесса каким-то чудом узнала о моём местопребывании и от отчаяния стала грозиться, что расскажет о нём моим недругам. Но я всё равно не мог бы убить женщину, которую когда-то любил… Тогда графиня сама вызвалась устранить эту проблему.

- Это первая причина. А вторая? - спросил я.

- Она связана с её увечьем. Одиннадцать лет тому назад графиня лишилась ног. Она считает, что это произошло по вине баронессы.

- Как это?

- Очень просто. Они были в составе одной экспедиции, искали легендарные сокровища. Поиски привели в развалины древнего бихарского храма. Строители храма приготовили немало сюрпризов для тех, кто рискнёт туда сунуться, но организаторам экспедиции удалось раздобыть подробный план с описанием почти всех ловушек. Остался один опасный проход, которого было не миновать, и тогда женщины решили тянуть жребий кому идти первым. Их было трое: баронесса, графиня и…

- Леди Разбойница, - сказал я.

- Да. Они договорились, что кому выпадет короткая спичка, та и пойдёт первой. Спички в руке держала баронесса. Сначала тянула графиня. Ей и выпала короткая спичка. Женщина смирилась с судьбой и пошла первой. Сработала ловушка. Каменный жернов раздробил графине ноги. Спустя несколько лет она от Леди Разбойницы узнала, что все три спички в кулаке баронессы были короткими.

Глава 12

В которой мы находим вора и прикасаемся к тайне талисмана гномов

Допрос Рива продолжился уже в другом месте: подкрадывался рассвет и Броско не хотел привлекать к себе ненужное внимание. В каждом городе есть уголок, в котором не принято задавать лишних вопросов. Гостиница, выбранная мною для лютанцев, относилась к их числу. При желании её можно было добить снизу до верха штабелями трупов, хозяин и прислуга даже бы не почесались. Их молчание оплачивалось по отдельному прейскуранту.

- Что вы намереваетесь сделать с телом Кристиана? - спросил я.

- Похороню, конечно, - удивился Броско.

- А полиция? Разве вы не поставите копов в известность?

- А зачем? Пусть будут мне благодарны - я избавлю их от лишних забот.

Рив и графиня сидели на полу гостиничного номера, связанные по рукам и ногам. Во рту тряпичные кляпы. Меня это устраивало: за последние час с четвертью я узнал для себя массу нового, но так ни на шаг и не приблизился к раскрытию дела о похищенной статуэтке. Это нагоняло на меня уныние.

Я рассматривал скорчившегося в нелепой позе парфюмера и не верил, что он сумел вскружить головы сразу трём красивым и неглупым женщинам. Что в нём было такого особенного? Внешне далеко не красавец, какими их обычно рисуют в дамских журналах. Невысокий, сухощавый, с лицом, изборождённым морщинами. В глазах застыли отчаяние и страх. Не таким должен быть покоритель женских сердец.

Лиринна смотрела на него без жалости. Она знала, что на счету у Рива не одна загубленная человеческая жизнь.

Я удивился, когда узнал, что порой он переодевался в женское платье, одолженное у графини, надевал на голову шляпку с вуалью и в таком виде появлялся на улицах, маскируясь под даму. Парень был просто одержим манией преследования. Люди Броско мерещились ему на каждом шагу. Он дошёл до того, что решил бежать из страны и искать убежище на исторической родине. Чтобы снискать расположение нового короля Лютании, Рив решил вернуться туда не с пустыми руками. В голову ему пришла мысль украсть императорские регалии и передать их лютанским властям. Разумеется, это было непросто - музей находился под надёжной охраной. Парфюмер искал нетривиальное решение, и тут ему повезло. На Болванчика его навела графиня Де Сток. Она откуда-то знала о дрессированной крысе, и когда парфюмер сообщил ей о своих планах, сама вызвалась ему помочь. Они наняли Болванчика, а когда тот выполнил свою часть уговора, то переодетый в женское платье Рив его убил. На мой взгляд, это совершенно ненужное убийство: Болванчик был не из тех типов, что стремглав мчатся в полицию или шантажируют заказчиков, но Рив твёрдо намеревался замести все следы. Он без зазрения совести прирезал старика и поспешил к выходу из его лачуги. Крыса Болванчика отважно бросилась на убийцу, но ей удалось только вырвать кусочек ткани с рукава парфюмера.

- Выходит, что мы с тобой раскрыли два убийства, но статуэтку так и не нашли, - задумчиво произнесла Лиринна.

- Тоже результат, - сказал я. - Надо поговорить с Броско: Колман с меня не слезет. Ему нужны доказательства.

Я сообщил Броско суть проблемы.

Вы читаете Талисман гномов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×