Иманиси — действующее лицо из третьей книги «Храм на рассвете» тетралогии «Море изобилия».
Юмото, Икахо — города, места отдыха с давних времен славившиеся горячими минеральными источниками.
Удзи — город неподалеку от Киото, известный благодаря историческим памятникам и производству элитных сортов чая.
Олени в парке Нара — находящиеся на воле в парке Нара олени считаются посланцами божеств, которым посвящен храм Касуга-тайся на границе парка и холма Микаса.
Ямато — старое название Японии, так называлось государство, занимавшее когда-то всю территорию провинции Нара.
Мир человека — в учениях буддийских школ Дальнего Востока одна из граней бытия — естественное состояние человека, добросовестно выполняющего повседневные дела, соблюдающего пять заповедей (не убивать, не красть, не прелюбодействовать, не лгать, не употреблять одурманивающих веществ) и безгранично верящего в Три Сокровища (Будду, Дхарму как буддийское учение и сангху — монашескую общину).
Шестнадцатилепестковая хризантема — стилизованное изображение хризантемы с шестнадцатью лепестками является гербом императорского дома.
Сэссю — (1420–1506) художник-монах, изучал китайское искусство в Китае, много путешествовал по Японии, создал замечательные образцы пейзажной живописи тушью, в том числе пятнадцатиметровый свиток, изображающий смену времен года, портреты, росписи ширм.
'Море изобилия' — повествование о мечтах и перевоплощениях, в нем я опирался на 'Повесть Хамамацу тюнагон'. Название соответствует латинскому названию одного из лунных морей и в источнике выглядит как Mare Foecunditatis. (примеч. автора)