нового соседа тронула ее. Как он узнал, что она любит чизбургеры, посыпанные жареным луком? Не меньшей тайной было то, почему именно этот мужчина пробудил ее дремавшие женские инстинкты. Много лет она была практически равнодушна к представителям противоположного пола.

Судя по количеству медицинских карт, лежавших на девственно чистом столе Ширли, до конца дня Гейл предстояло принять изрядное количество пациентов. Слава Богу, будет чем отвлечься от непрошеных мыслей о новом соседе, появившемся на ее пороге не далее как сегодня утром. Чувства чувствами, а дело делом.

Она перестала думать о Лавкрафте. Нужно было работать. Айрин наверняка присматривает за Салли Беркли и новорожденным, дожидаясь, пока Гейл их выпишет. Не следует дышать на пациентов жареным луком.

Быстро просмотрев карты и список ожидавших приема, она прошла в ванную, тщательно почистила зубы и надела белый халат. Не успела Гейл подняться на второй этаж, чтобы проведать мать и дитя, как раздался телефонный звонок. Только тут Гейл вспомнила, что так и не узнала результатов анализов, посланных в окружную лабораторию. Она чувствовала бы себя гораздо увереннее, если бы убедилась в том, что все благополучно.

Гейл успела снять трубку еще до того, как включился автоответчик.

— Клиника Оуквуда. — Она схватила ручку и лист бумаги.

Молчание.

— Алло? — Гейл нахмурилась и сунула ручку в карман халата. — Кто это? — спросила она.

Ничего… кроме отчетливого звука трубы. Она уже слышала похожий звук, но когда и где? Противотуманная сирена? Внезапно в ее груди гулко забилось сердце.

Она заткнула свободное ухо и тщательно прислушалась, но слышала только биение собственного сердца и шум крови в ушах. Сколько недель прошло с последнего звонка брата?

Молчание снова нарушил звук сирены.

— Алло! Кто это? — снова спросила Гейл, не в силах справиться с отчаянием.

Она знала: это Крис. Сердце подсказывало ей, что звонит брат.

Гейл обернулась и посмотрела на девяностодневный календарь, висевший на дальней стене. Последний звонок был в конце июня, больше восьми недель назад. Тогда она проснулась в разгар ночи, но так и не услышала ответа.

— Крис? О Боже! С тобой все в порядке? Чем я могу тебе помочь?

В трубке зазвучали частые гудки. Гейл извергла из себя несколько ругательств, которые могли бы заставить покраснеть целый морской экипаж, бросила трубку и сжала кулаки. Ей хотелось завыть от отчаяния.

Не забыть отметить этот день на маленьком календаре, хранящемся в тумбочке, подумала она. Поставить крошечную красную галочку рядом с числом, которая будет означать, что в этот день ее брат был еще жив.

И еще боролся за жизнь.

— Преподавать? Что?

Эндрю посмотрел на улыбавшегося тренера защиты.

— Секс, — буркнул Пит Уэстон, хлопнул ладонью по столу и зычно расхохотался вместе со всеми остальными.

Лавкрафт положил ручку рядом с желтым блокнотом, в котором строчил уже битый час.

— Ни в коем случае, — сказал он, откинувшись на спинку твердого пластмассового стула и глядя на директора школы Айзека Причарда. — Я могу преподавать только уголовное право и физкультуру. И не собираюсь каждый день проводить урок секса с подростками, в которых бурлят гормоны.

Причард бросил на тренеров взгляд, исполненный крайнего раздражения. Они сидели здесь больше часа, распределяя дополнительную нагрузку. Эндрю был здесь новичком. Естественно, самое неприятное должно было достаться именно ему.

— Мистер Лавкрафт, этот предмет называется «Охрана здоровья старшеклассников», — с сильным южным акцентом произнес Причард и бросил на развеселившихся тренеров суровый взгляд. — Бюджетные ограничения вынуждают нас увеличивать нагрузку преподавателей. К несчастью, это распространяется и на тренеров. Но, если вы не хотите, чтобы баскетбольная команда была полностью ликвидирована, я могу предложить вам только одно…

— Подналечь на секс, — прервал его Пит Уэстон.

— Эндрю, это не так уж страшно, — подбодрил Лавкрафта Билл Мэрфи. Главный тренер «Акул» тщетно пытался скрыть улыбку, вызванную словами Пита. — Если мы хотим сохранить команду, у нас нет другого выхода.

— Эндрю, нам всем придется напрячься, — добавил тренер нападения Юджин О'Коннор. — Считай, что тебе повезло. Это могло быть и домоводство.

— «Основы семейной экономики», мистер О'Коннор, — поправил его Причард.

— Ага, экономики… — О'Коннор возвел глаза к потолку. — Слушай, Оуквуд живет и дышит баскетболом. Если старый Причард посмеет ликвидировать команду, не успеешь и глазом моргнуть, как его вздернут на первом же дереве вместе со всем школьным советом.

— Верно, черт побери, — протянул Мэрфи и бросил грозный взгляд на директора. — А я принесу веревку.

Тот заерзал на месте, счел за благо промолчать и уставился в лежавшее перед ним расписание.

Лавкрафт заглянул в список членов команды, а затем посмотрел на Причарда.

— Но я понятия не имею об охране здоровья старшеклассников, — возразил он, не желая сдаваться без боя.

Эндрю знал только две вещи, причем неплохо: юриспруденцию и спорт, главным образом баскетбол. Он был дипломированным специалистом по уголовному праву, а памятью о занятиях баскетболом стала серьезная травма бедра, полученная в результате столкновения. И все же ему не хотелось думать о том, на какие рычаги пришлось нажать руководству Бюро, чтобы создать ему надежное прикрытие. Никто, в том числе и Причард, не знает, кто такой Лавкрафт, и не догадывается, что преподавание и тренерская работа далеко не основное его занятие.

Плевать он хотел на сексуально озабоченных подростков. Его интересует только одно — место, где скрывается этот проклятый Крис Нортон.

Интуиция подсказывала Эндрю, что Гейл Нортон знает ответ на этот жгучий вопрос. То, что в крови Лавкрафта неуклонно повышается уровень тестостерона, можно считать хорошим признаком. Даже слишком хорошим, подумал он, поерзав на стуле. Он и без того знал, что с удовольствием нарушит любые правила, если это заставит прелестную докторшу разговориться.

— Возможно, вам следует поговорить с доктором Нортон из местной клиники, — продолжил Причард так, словно не слышал возражений Лавкрафта. — Она уже преподавала школьникам такие вещи, как безопасный секс, использование презервативов и другие методы контроля рождаемости. Конечно, с согласия родителей.

— С кем? — осторожно переспросил Эндрю, боясь, что ослышался.

— С доктором Нортон, — повторил Причард, откашлялся и повернулся к Эндрю, упорно избегая взгляда главного тренера команды. — Именно доктор Нортон разработала программу данного курса два года назад. Потом его преподавала миссис Роулинг, пока не ушла на пенсию. Теперь ее место займете вы.

Уголок рта Эндрю слегка приподнялся. Ничего себе дополнительная нагрузка! Говорить с Гейл о сексе… Что может быть приятнее? Только ответ на вопрос о местонахождении ее братца.

Лавкрафт взял ручку, записал в блокноте «доктор Нортон» и дважды подчеркнул ее фамилию. Пожалуй, все к лучшему… Это даст ему еще один повод вступить в более близкий контакт с интересующим его объектом.

О'Коннор толкнул Уэстона локтем в бок и весело пробасил:

— Ага! Похоже, Лавкрафт уже познакомился с нашей очаровательной докторшей!

Эндрю отложил ручку.

— Имел такое удовольствие, — осторожно ответил он. В его груди что-то напряглось. Конечно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату