— К сожалению, да. Мне нужно ехать, вот только обуюсь и возьму свитер. Мы можем отложить наш разговор, — осторожно добавила она, — вы не собираетесь заглянуть завтра в клинику?

— Нет, не собираюсь. — Джек подумал о назначенной на сегодня важной встрече, которую он отменил, уступив непреодолимой потребности увидеть Мэгги.

Мэгги замешкалась на лестнице и неуверенно посмотрела на Джека. Безуспешно пытаясь скрыть, что испытала огромное облегчение, она вежливо предложила:

— Может быть, я позвоню вам завтра вечером?

Ей не терпится от меня избавиться, понял Джек. На мгновение его ослепил гнев, но он сверхчеловеческим усилием подавил вспышку и ответил почти нормальным тоном:

— Может быть. Вы знаете мой номер телефона?

— Да, мне его дал Артур. — Заметив, что темные брови Джека вопросительно изогнулись, Мэгги поспешила пояснить: — Я собиралась позвонить вам по поводу вашего предложения. — Сама не понимая почему, она вдруг почувствовала себя неловко, вероятно, это и побудило ее вспомнить о гостеприимстве и предложить: — Джек, кофе уже готов, может, выпьете чашечку перед отъездом? А когда будете уходить, просто захлопните за собой дверь.

— От кофе я не отказался бы.

Поднимаясь по лестнице, Мэгги спрашивала себя, с какой стати она предложила Джеку остаться в доме без хозяйки? Конечно, она не опасалась, что он начнет совать нос во все углы, это не в стиле Джека Мэйдена, он слишком благороден.

На этом слове мысли Мэгги словно споткнулись. Благороден? Почему я так решила? В сущности, я совсем не знаю Джека, он вполне может оказаться беспринципным негодяем. К тому же у него и без меня наверняка хватает женщин, готовых петь ему дифирамбы хоть круглые сутки.

Когда Мэгги торопливо сбежала вниз по лестнице, Джек сидел в кресле с чашкой дымящегося кофе в руках. Он выглядел как-то очень по-домашнему в ее маленькой гостиной, сердце Мэгги в который раз за вечер слегка подпрыгнуло в груди. Но она взяла себя в руки и бесстрастно сказала:

— Захлопните дверь, когда будете уходить, замок защелкнется автоматически.

— Конечно.

Джек встал. Мэгги застыла как вкопанная, пытаясь придумать, как лучше закончить вечер. Она не догадывалась, что ее тело безмолвно кричит и Джек читает по нему, как по книге. Однако голос его прозвучал нейтрально-вежливо:

— До свидания Мэгги, мы обязательно поговорим в самое ближайшее время.

— Д-да, конечно…

Сейчас же прекрати мямлить и заикаться! — мысленно приказала себе Мэгги, все еще не двигаясь с места. Она предполагала, что Джек попытается поцеловать ее на прощание или хотя бы обнять, и, спускаясь вниз, мысленно приготовилась отбиваться. Однако он не предпринял и попытки приблизиться к ней.

— Ну, я пойду… — как-то неуверенно пробормотала Мэгги.

Джек молча кивнул. Сейчас его глаза стали серо-мглистыми и напоминали цветом холодное зимнее небо. После короткого неловкого молчания Мэгги быстро кивнула, схватила сумочку и ключи и выскочила за дверь.

До фермы Хендерсона было около десяти миль. Мэгги вела машину с автоматизмом робота, мысли ее были далеко от дороги, она вспомнила каждое слово, произнесенное ею и Джеком за этот вечер, каждый его жест. В конце концов от напряжения у нее закружилась голова, и она испытала облегчение, когда показались постройки фермы. Выйдя из машины, Мэгги решительно захлопнула дверцу и этим будто нажала кнопку, переключая себя в деловой режим.

Телка по кличке Марта хромала, из ноги на соломенную подстилку сочился гной. От боли животное стало нервным и не желало подпускать к себе постороннего человека. В конце концов Мэгги, конечно, удалось осмотреть телку, но до этого она была дважды отброшена ударом копыта в противоположный конец стойла. Однако это были цветочки, ягодки пошли, когда Мэгги очистила копыто, промыла рану и наложила антисептическую мазь: Марта почему-то вздумала переступить с ноги на ногу и угодила копытом здоровой задней ноги прямо на левую ступню Мэгги. Перед тем как войти в коровник, Мэгги сменила легкие парусиновые тапочки на резиновые сапоги, но и они не могли служить надежной защитой от тяжеленной туши. Выходя из стойла, Мэгги едва могла ступить на левую ногу.

Попрощавшись с хозяином, не чаявшим души в своих животных и даже в курах, она, хромая поплелась к машине, думая по дороге: хорошо еще, что основную массу пациентов клиники составляют мелкие домашние любимцы.

Выехав с фермы, Мэгги остановила машину на обочине и разулась, чтобы осмотреть ступню. На всех пяти пальцах ноги была содрана кожа, ступня кровоточила и немилосердно болела, но перелома, кажется, не было. И ступня оказалась далеко не единственным местом, к которому было больно прикасаться. Мэгги догадывалась, что к утру у нее чуть ли не все тело будет покрыто синяками.

— Что ж, такова жизнь ветеринара, — заметила она философски, пытаясь снова надеть тапочку. Задача оказалась не простой, нога опухала прямо на глазах и кожа в тех местах, где не была испачкана кровью, уже приобретала лиловый оттенок.

Мэгги несколько минут посидела в машине с открытой дверцей, вдыхая теплый летний воздух, напоенный ароматами трав и цветов. Где-то над головой чуть шуршали и потрескивали ветви, это птицы устраивались на ночлег на обступающих дорогу деревьях, но в остальном ночь была тихой. Мэгги глубоко вздохнула, желая, чтобы покой летней ночи перелился в нее. Но, как она ни пыталась, ей не удавалось полностью расслабиться, и это раздражало.

А все из-за Джека Мэйдена, сказала она себе несколькими минутами позже, когда завела мотор и продолжила путь. С тех пор, как я его увидела, в моей жизни все стало не таким, как раньше. Отныне, чем бы я ни занималась, он постоянно маячит переда мной, будто призрак.

После далеко не дружеского прощания поздним вечером в день свадьбы Агнес Мэгги совсем не собиралась снова встречаться с Джеком Мэйденом и конечно же не мечтала увидеть его снова. Однако он каким-то образом опять вошел в ее жизнь, и она даже не вполне понимала, как это случилось. Мэгги не хотела испытывать к нему какие-то чувства, тем более, желать его.

Боль в ноге усилилась, и Мэгги, не проехавшей и полумили, пришлось снова затормозить. Она застонала и уронила голову на руль. От правды не уйти: она хочет Джека, никогда еще ни к одному мужчине она не испытывала такого желания. Но что еще страшнее — она уже несколько раз ловила себя на мысли, что Джек Мэйден начинает ей нравиться.

Нравиться… слишком слабое слово для описания тех сложных, противоречивых чувств, которые вызывает у нее Джек Мэйден. Мэгги не понимала, что чувствует, и это было самое неприятное. Лучше бы ей никогда его не видеть! Если бы тогда в церкви она не посмотрела в его сторону и не поймала на себе его взгляд… Мэгги о многом сожалела, но что случилось, того не изменишь.

И вот Джек Мэйден собирается купить у Артура клинику, чтобы останавливаться в квартире на втором этаже во время своих приездов в Англию, и предлагает ей и Фредди остаться на прежних местах работы… Абсурд какой-то! Ничего из этого не выйдет! Ветеринарная клиника нужна ему как собаке пятая нога!

Мэгги повернула ключ в замке зажигания и снова тронулась с места. Ее лицо было мрачнее тучи. Черт бы побрал этого Джека Мэйдена…

Давно уже у Мэгги не было такого тяжелого, изматывающего дня. Мало того что она устала физически и эмоционально, синяки, оставшиеся после «общения» с телкой Хендерсона, давали о себе знать. Подъезжая к дому, Мэгги мечтала лишь о теплой ванне. Каково же было ее потрясение, когда она обнаружила, что «бентли» все еще стоит на прежнем месте!

Джек Мэйден все еще в доме? Мэгги посмотрела на часы: ее не было два часа. Что за игру он затеял на этот раз?

Она, прихрамывая, поплелась к дому, чувствуя себя так, словно ее переехал трактор. Когда до дома оставалось еще несколько футов, дверь открылась и проем загородила крупная фигура Джека.

— Вы еще здесь! — тоном обвинителя заключила Мэгги. — Сейчас первый час ночи.

Джек словно не слышал.

— Вы хромаете. Что случилось?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату