предупреждение: капитан вдобавок не ахти какой знаток систем.
Тристин глубоко вздохнул, ощущая пульсацию энергетических потоков корабельной сети. Он нес дежурство и надеялся, что ничего не случится. Пока он бодрствует и поддерживает контакт с сетью, не имеет значения, где он находится. Десолл хотел вникнуть в дело как можно быстрее. В дверь постучали.
— Войдите.
В дверях стояла Кейко Муралто.
— Да, тех… Кейко? — тут же поправился он. Техник принесла ему два тонких документа.
— Майор Дониджер перед тем, как уйти, попросила меня передать вам эти бумаги.
Тристин поглядел на документы.
— Что это?
— Это руководство по системе перехода, а это программные пояснения к корабельной инфосети.
Тристин покачал головой и указал на ворох распечаток у консоли.
— Она мне и здесь оставила целую библиотеку. — Он принял у Кейко два новых руководства. — Судя по всему, мне предстоит изрядная учеба.
— Да, сэр. — Лицо Кейко оставалось почти непроницаемым. Повинуясь интуиции, Тристин вдруг взвел рефлексы и слух, прежде чем спросить:
— Вы думаете, для меня очень важно изучить все это как можно быстрее?
— Здесь наверняка много тонкостей, которых я не знаю, Кейко. Я пока всего лишь начинающий пилот. С чего из этого, — он указал на пособия, — лучше всего начать?
— В любом случае мне понадобится изучить все.
Тристин уловил блеск в ее глазах.
— Вы работали со многими молодыми офицерами, отслужившими где-то на Периметре?
— Да, сэр.
— Что же, — небрежно произнес Десолл. — Я признателен за все эти руководства и проработаю их как можно быстрее. Иногда приходится читать практически между строк, чтобы понять, что важно, а что нет.
— Могу себе представить, сэр.
— Весьма признателен. — Тристину не понадобилось подделывать теплоту в голосе.
— Спасибо, сэр. — Кейко вновь помедлила, затем добавила: — Капитан представит вам лейтенанта Акибоно, когда они вернутся.
— Акибоно? О, это мастер по оружию и навигации? Лиам?
— Хорошо бы с самого начала связать имена и лица. — Тристин кивнул. — У нас найдется время, чтобы вы представили меня остальным техникам?
— Да, сэр. — Кейко Муралто впервые улыбнулась. Тристин постарался не хмуриться, ломая голову, во что он вляпался. Капитан приставил мастера по оружию следить за пилотом-офицером. Но зачем? — Давайте.
Он последовал за старшим техником из каюты номер два. Разумеется, на корму. Первый техник, с которым он познакомился, был молод, широкоплеч и русоволос.
— Лейтенант Десолл, это техник Альбертини. Альбертини, это наш новый офицер-пилот Тристин Десолл.
— Приятно познакомиться, сэр.
— И мне приятно с вами познакомиться, Альбертини.
После этого его представили еще двум техникам: Муриами и Рейлли. И Десолл с Кейко направились на нос.
— Альбертини новичок на борту. Он здесь едва ли месяц. Занимается ремонтом низкого уровня. Муриами просто чудо по индивидуальным компонентам, но у нее сложности с системами. Рейлли, прежде всего, техник по оружию.
— А вы занимаетесь всем, — предположил Тристин.
— Пытаюсь.
Когда они достигли шканцев, Тристин услышал шаги в шлюзовой трубе и сбросил рефлексы до обычного уровня, стараясь замедлить дыхание.
— Не иначе как капитан, — предположила Кейко. — Он занимался делами на станции.
Майор Джеймс Сасаки прошел через открытый шлюз и заткнул за пояс берет. За ним следовал коренастый офицерик, темнокожий и черноглазый, с мускулами тяжелоатлета.
— А, я как раз искал вас, Тристин. — Сасаки помедлил. — Это Лиам Акибоно. Лучший офицер по оружию и навигации во флоте. А также чертовски славный снабженец.
Лиам поклонился. Тристин ответил на поклон, но с чуточку меньшей готовностью. Подобие тени пробежало по лицу Джеймса. Не показал ли Тристин ненароком, что считает себя более опытным бойцом? Но это правда. Отец начал заниматься с сыном боевыми искусствами раньше, чем Тристин стал сознавать себя личностью. Поэтому он превосходил тех, кто получал первые разряды, поступив в Службу.
— Мы держим путь обратно к вашей старой учебной площадке, Тристин, к системе Парвати, — провозгласил капитан. — Ревяки там и впрямь обнаглели, и штабисты решили усилить патрули у контрольной платформы внешней орбиты. Но сперва мы зайдем на Мару. Есть кое-какая почта.
— Когда отлетаем? — спросил Тристин.
— Часов через десять. Достаточно времени, чтобы вы поспали и посидели на кокпите, привыкая к тому, как чувствуется корабль. Андрия говорила мне, что такое первое знакомство важно. Системы кораблей стандартны, но всегда имеются кое-какие мелочи, о которых следует знать. — Он вскинул голову. — Ну, она и особа. Ну, и особа.
Лиам поднял брови.
— Вы разложили вещи? — Джеймс вновь сосредоточился на Тристине.
— Да, сэр. Техник Муралто по моей просьбе познакомила меня с остальным экипажем, а я начал изучать руководства по системам.
— Хорошо. Делайте, что сочтете нужным, еще примерно час. Затем приходите ко мне в каюту, мы проработаем операционный план, после чего обычным порядком повозимся на кокпите…
— Да, сэр.
Майор Сасаки повернулся к Лиаму.
— Как только погрузимся, выдадите мне масс-план. Поглядим, нельзя ли впихнуть на борт еще несколько торпед.
— Да, сэр. — Лиам повернулся и направился на корму. Глаза Джеймса Сасаки переметнулись на Кейко Муралто.
— Определили, что случилось с датчиком?
— Неполадка в командном модуле. Дело в твердой матрице. Техническая поддержка пытается что-то для нас найти.
— Кто отвечает за техподдержку?
— Командир Булари, сэр.
— А кто его шеф?
— Думаю, маршал Тобору.
— Вы получите матрицу, Кейко. — Сасаки улыбнулся и повернул к кокпиту. Кейко подняла брови, и Тристин ощутил, как холод пробежал по его спине. Он пошел следом за капитаном и, дойдя до своей каюты, вошел и запер за собой дверь. Он отыскал пособие по инфосети, раскрыл наугад и опять заметил, что