43

Дакия — римская провинция, занимавшая часть территории современной Румынии.

44

«Будь сильным, здоровым» — приветствие, которое употребляли только при расставании.

45

Фибула — пряжка для скрепления одежды.

46

Калдарий — горячее отделение терм.

47

Цинциннат — римский полководец, консул в 460 г. до н. э. Согласно преданию, он слыл образцом добродетели и храбрости, жил в деревне.

48

Аннона — управление, учитывавшее запас продовольствия и снабжавшее при любых обстоятельствах Рим, названное так в честь богини Анноны, которая олицетворяла собой снабжение продовольствием императорский Рим.

49

Вейи — этрусский город к северу от Рима, захваченный Римом после войны 406-396 гг. до н. э.

50

Денарий — римская серебряная монета, первоначально равная десяти ассам; в дальнейшем денарий обесценился.

51

Мирмиллон — гладиатор, сражавшийся с ретиарием.

52

Самнит — название гладиаторов, носивших каску с султаном и щит; одна нога у них была закрыта голенищем, а другая не защищена.

53

Котурн — высокий закрытый сапог из мягкой ткани.

54

Эргастул — тюрьма для рабов.

55

Перистиль — прямоугольный двор, окруженный со всех сторон крытой колоннадой.

56

Аппиева дорога — важнейшая магистраль, которая шла от Капенских ворот Рима на юг и доходила до Капуи. Построена цензором Аппием Клавдием Слепым в 312 г. до н. э.

57

Ретиарий — гладиатор с сетью.

58

Эфеб — в Афинах и других греческих городах так назывались юноши старше 18 лет.

59

Преторианская гвардия — императорская гвардия.

60

В Риме насчитывалось 14 округов.

61

Этрурия — местность в Средней Италии между Тибром и горами севернее Арно.

62

Автором, видимо, допущена ошибка, так как Нерон был последним из рода Юлиев-Клавдиев.

63

Иллирия — название части Адриатического побережья.

64

Фракиец — житель Балканского полуострова.

65

Стикс — в греческой мифологии река, текущая из Океана в царство Аида.

66

Цербер — в греческой мифологии трехглавый пес со змеиным хвостом, охраняющий вход в царство Аида.

67

Фламиний Гай — римский государственный деятель из плебейского рода, который был народным трибуном (232 г. до н. э.) и консулом (223 и 217 гг. до н. э.). Его именем названы цирк и дорога из Рима в Аримин.

68

Лаций — древняя область в Средней Италии.

69

Квестор — чиновник, заведовавший городской казной или финансовым управлением провинции.

70

Проконсул — во времена империи наместник провинции с полномочиями консула.

71

Трирема — боевое гребное судно с тремя рядами весел.

72

Навмахия — гладиаторский бой, имитирующий морское сражение.

73

Ноны — в римском календаре девятый день месяца.

74

Вариант «Vale», более дружеский.

75

Сарматы — кочевые скотоводческие племена, жившие в Восточной Европе.

76

Кастор и Поллукс — в греческой мифологии близнецы, известные своей дружбой.

77

Кратер — у греков сосуд для смешивания жидкостей, преимущественно вина с водой.

78

Артабан — герой романа Ла Калпренеда «Клеопатра», гордость которого вошла в пословицу.

79

Лигурия — территория между Альпами, рекой По и Лигурийским заливом.

80

Триклиний — столовая комната в доме римлянина.

81

Палестра — сооружение для занятии спортом.

82

Приап — бог плодородия, изображавшийся в виде фаллоса.

83

Патрон — бывший хозяин для освобожденного раба.

84

Кэлия — бедный квартал Рима.

85

Мизенум — в римский период популярное место отдыха; при императоре Августе в Мизенуме была создана морская база.

Вы читаете Дикари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×