Он фыркнул, снова помотал головой — так резко, что Гвен сама почувствовала головокружение.

— Где я? — требовательно спросил мужчина.

— В пещере, — пробормотала она, чувствуя, что его очарование начинает рассеиваться. Сначала он попытался заняться с ней сексом, а теперь ведет себя так, словно это она намеревалась сделать что-то нехорошее с ним. — И ты должен передо мной извиниться.

Он удивленно приподнял брови.

— За то, что проснулся и увидел на себе полуобнаженную женщину, мечтающую насладиться моими ласками? Не думаю. И я не дурак, — прорычал мужчина. — Мне ясно, что мы в пещере. В какой части Шотландии находится эта пещера?

— Возле озера Лох-Несс. Неподалеку от Инвернесса, — ответила Гвен.

И попятилась на несколько шагов. Незнакомец облегченно вздохнул.

— Слава Амергину, это не слишком далеко. Я в нескольких днях пути от своего дома. До него не так уж много лиг.

Амергину? Лиг? Кто учил этого человека английскому? У него был такой сильный акцент, что Гвен приходилось вслушиваться в слова, чтобы разобрать их, но, несмотря на все ее усилия, кое-что оставалось непонятным. Возможно, этого великолепного самца воспитывали в отдаленной шотландской деревне, где время остановилось двадцать лет назад и старомодные выражения все еще в ходу?

Несколько минут мужчина молчал, а Гвен размышляла. Может, он каким-то образом пострадал, а потом забрался в эту пещеру отдохнуть? Может, он ударился головой, эту часть его тела она не ощупывала. «Черт, да это, похоже, единственная часть его тела, которую ты не ощупывала», — подумала Гвен и нахмурилась. Ей стало очень неуютно в пещере с опасно привлекательным незнакомцем, который, казалось, занимает больше места, чем ему положено. А от того, что он кажется сбитым с толку, ей было еще неуютнее.

— Может, ты покажешь мне выход отсюда и мы побеседуем на свежем воздухе? — предложила Гвен.

Вдруг при дневном свете она сочтет его менее привлекательным? Наверняка это сумрак пещеры виноват в том, что незнакомец кажется ей таким большим и потрясающе мужественным.

— Ты клянешься, что не имеешь отношения к тому, как я попал сюда?

Гвен развела руками, словно говоря: «Ну ты взгляни сначала на меня, а потом на себя и подумай еще раз».

— Верно, — согласился он с ее молчаливым протестом. — Ты не настолько сильна.

Она решила не реагировать на этот комментарий. Когда незнакомец поднялся с каменной плиты, Гвен поняла, что ошиблась. Он не был одет в длинные широкие шорты, как некоторые из ее престарелых попутчиков. Вокруг его талии была намотана клетчатая ткань, спадающая до колен. Ниже были мягкие сапоги. Гвен подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо… Поднимала, поднимала и наконец изумленно выпалила:

— Какой же у тебя рост?

Она тут же осеклась, потому что в ее голосе прозвучала нотка страха. Даже в толпе его сложно было бы не заметить. Гвен еще не встречала таких, как он. Не впечатлиться невероятным ростом и сильным развитым телом было просто невозможно.

Мужчина пожал плечами.

— Я выше очага.

— Выше… очага?

Он перестал мерить шагами пещеру и обернулся к Гвен.

— Ну и как я могу сосредоточиться, если ты постоянно болтаешь? Очага в Грейтхолле, где мы росли вместе с Дугом… — При упоминании о Дуге по его лицу скользнула тень, потом мужчина помотал головой, раздвинул пальцы примерно на дюйм и показал их Гвен: — Я вот настолько выше отца и выше двух камней Бан Дрохада.

— Я имела в виду в футах,[3] — уточнила Гвен.

Разговор о таких обычных вещах помогал ей успокоиться. Мужчина взглянул на носки сапог и, кажется, начал что-то подсчитывать в уме.

— Ладно, забудь. Я поняла. — «Шесть с половиной футов, а то и выше. Грустновато для женщины, рост которой пять футов три дюйма».

Гвен встала, забросила лямку рюкзака на плечо.

— Пойдем.

— Подожди. Я еще не готов путешествовать, девушка. — Мужчина подошел к темной куче в углу пещеры, которую Гвен поначалу приняла за груду камней.

Девушка нервно следила за тем, как он разбирает свои вещи. Сделав что-то непонятное со своей юбкой, он перебросил через плечо длинный отрезок ткани. Закрепил его на талии, надел пару кожаных перевязей, перечеркнувших его фигуру буквой «X». Ремни крепились на груди широкой кожаной лентой, еще пара таких же лент оказалась на груди и на поясе.

Это что, какой-то древний костюм? Гвен видела нечто подобное в замке, который ее группа посетила на днях, — это были средневековые доспехи. Гид объяснил им, что кожаные ремни в самых важных точках оснащены металлическими пластинами, которые в бою прикрывали сердце и живот.

Кожаные ленты обхватили его руки от запястья до локтя. Гвен молча наблюдала, как незнакомец вставляет в гнезда перевязи несколько десятков ножей — ножей, которые выглядели вполне настоящими. Два ножа отправились в ножны на руках, рукоятками к ладони. По десять ножей ушло в гнезда скрещенных на груди ремней. Когда мужчина нагнулся над уменьшившейся кучей и выудил из нее обоюдоострую секиру, Гвен вздрогнула. Сорвет вишенку и выкорчует вишню. Это определенно не тот тип мужчины, с которым безопасно связываться. Мужчина поднял руку и повесил секиру за спину, пропустив ее рукоять через ремни на спине. Последним штрихом был меч у пояса.

К тому времени как незнакомец закончил, Гвен была в ужасе.

— Все оружие настоящее?

Ответом был холодный взгляд серебряных глаз.

— Айе. Иначе его было бы недостаточно для убийства.

— Убийства? — ошеломленно переспросила она.

Он пожал плечами и указал глазами на отверстие в потолке. Некоторое время оба молчали. А потом, когда Гвен уже почти решила, что он забыл о ней, незнакомец заговорил:

— Я могу тебя туда забросить.

Ага, наверняка может. Одной рукой.

— Нет, спасибо, — холодно ответила девушка.

«Может, я и маленькая, но не настолько, чтоб играть мной в баскетбол».

Мужчина улыбнулся, оценив ее тон.

— Но, боюсь, это может вызвать обвал и мы здесь застрянем. Пойдем, я найду путь наружу.

Она сглотнула.

— Ты действительно не помнишь, как сюда попал?

— Нэй, девушка, не помню. — Он внимательно взглянул на нее, потом добавил: — И не помню зачем.

Ответ ей не понравился. Как он может не знать, как и почему он попал в эту пещеру, если наверняка сам снял и аккуратно сложил в углу свое оружие, прежде чем лечь спать? У него амнезия?

— Пойдем. Нам нужно торопиться. Мне не нравится это место. А тебе стоит одеться.

Гвен ощетинилась и едва удержалась, чтобы не зашипеть, как рассерженная кошка.

— Я одета!

Мужчина приподнял бровь, потом пожал плечами.

— Как скажешь. Если тебе удобно разгуливать в таком наряде, то лично я возражать не стану. — Он пересек комнату, схватил ее за запястье и поволок за собой.

Гвен позволила ему вести себя, однако, выйдя из пещеры, они оказались в полной темноте и незнакомец начал двигаться вперед, ощупывая стену тоннеля. Другой рукой он крепко держал Гвен за запястье, и девушка боялась, что, если земля снова подастся под ее ногами, в каверну они угодят вместе.

— Ты знаешь эти пещеры? — спросила она.

Густая темнота наваливалась со всех сторон и буквально душила ее. Ей срочно нужен был свет.

— Нэй, и если ты мне не соврала про ту дыру, ты их тоже не знаешь, — напомнил он. — Или у тебя есть идея получше?

— Да. — Она попыталась вырвать запястье из его хватки. — Если ты остановишься, я смогу помочь тебе.

— У тебя есть факел, способный осветить наш путь, маленькая англичанка? Он бы нам не помешал.

Издевательские нотки в его голосе разозлили ее. Он оценил ее возможности и счел беспомощной, а это просто взбесило Гвен. И почему он называет ее англичанкой? Это что, шотландское словечко специально для американцев, а настоящих англичан они называют британцами? Гвен знала, что говорит с британским акцентом, потому что ее мама росла и училась в Англии, но этот акцент был не настолько явным.

— Я могу зажечь огонь, — огрызнулась Гвен.

Мужчина остановился так внезапно, что она врезалась в его спину, больно ударившись щекой о рукоятку секиры. Девушка не видела его, но почувствовала, как он поворачивается, ощутила терпкий запах его кожи и его руки на своих плечах.

— И где же прячется твой огонь? Здесь? — Он запустил пальцы в ее длинные волосы. — Нэй, возможно здесь. — Его пальцы прошлись в темноте по ее губам, по губам, которые она раскрыла для ответа. Этот человек был сплошным соблазном, и Гвен начала бояться своей реакции. — Или здесь… — промурлыкал он, подхватывая ее под ягодицы и притягивая к себе. Он все еще был возбужден. Невероятно, промелькнуло в ее затуманенном мозгу. Мужчина рассмеялся низким вибрирующим смехом. — Я не сомневаюсь, что в тебе полно огня, но он не поможет нам выбраться из пещеры. Разве что мы решим согреться во время плутаний.

Вот теперь он точно издевается. Она вывернулась из его ладоней.

— Надменный урод, тебе что, стероиды последние мозги проели?

Мужчина молчал, и отсутствие ответа нервировало Гвен. Она не видела его лица и не могла определить, о чем он думает. Опять собирается ее лапать? Наконец он медленно произнес:

— Я не понимаю твоего последнего вопроса, девушка.

— Забудь. Просто отпусти меня, мне надо кое-что достать из рюкзака, — сухо ответила она. Сбросив лямки с плеча, Гвен ткнула рюкзаком в невидимую грудь незнакомца. — Подержи.

Пусть она собиралась бросить курить, но выбрасывать при этом совершенно новую зажигалку было бы глупо. К тому же она бросала курить не первый раз и в прошлом ей приходилось покупать новую зажигалку. Копаясь во внешних кармашках рюкзака, Гвен с облегчением нащупала серебряную «Bic». Когда девушка нажала на кнопку, незнакомец вскрикнул и отскочил назад. Сейчас его глаза под тяжелыми веками сияли не искушением, а изумлением.

— У тебя и вправду есть огонь…

— Это зажигалка, — перебила Гвен и добавила, защищаясь: — Но я не курю!

Вы читаете Поцелуй горца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×