– О, конечно, я не против, Эйдан. Мне нравится это имя, – спокойно ответила она.
После его ухода, Джейн откинулась назад на подушки, наслаждаясь своим счастьем. Семь месяцев прошло с того момента, как она появилась в Дан Хааконе, и хотя ей пришлось столкнуться с некоторыми трудностями, она бы никогда и ни на что в мире не променяла это время.
В душе Эйдана всё же еще было грустно и мрачно, его терзали мрачные воспоминания о временах и вещах, о которых он очень редко говорил. В течение нескольких месяцев он горевал о своем потерянном клане. Но однажды утром Джейн спустилась из их новой спальни на втором этаже и увидела, как он развешивает старинные портреты своих родных в большой гостиной. Она наблюдала за ним, про себя молясь, чтобы когда он посмотрит ей в глаза, в его взгляде больше не было опустошенности. Когда он поднял голову и улыбнулся ей, сердце Джейн радостно ликовало.
– Настало время отдать дань прошлому, – сказал он ей. – У нас богатая история, милая. Я хочу, чтобы наши дети знали своих предков.
А потом они занимались любовью прямо в большой гостиной. Они любили друг друга прямо на полу, потом ненадолго переместились на стол, и наконец достигли пика наслаждения, вспомнила она краснея, в очень оригинальной позе на кресле.
Все ее мечты сбылись. Женщины из деревни затаив дыхание ждали новых глав ее «многосерийного» романа. Они внимали каждому слову и наслаждались романтикой, перенося волшебство любви из романа в свою повседневную жизнь, делая свои семьи более крепкими и счастливыми. И никто никогда не жаловался на фиолетовую прозу или опечатки.
Она стала автором рассказов, у нее были благодарные читатели, она скоро станет мамой, у нее была своя корова, которая давала отличное молоко, еще она наслаждалась горячей водой, запах любимого мужчины покрывал все ее тело и каждую ночь она спала в крепких объятьях любящего и любимого мужчины.
Сонно вздохнув, Джейн положила руку на живот. Красотка широко зевнула и улеглась поудобнее у нее под боком.
Жизнь
Примечание автора
Моя младшая сестра еще долго смешила меня шутками о Глупышке Джейн[6]. А что это за шутки такие о Глупышке Джейн? Элизабет так рада, что вы спросили об этом!
Эта история вымышленная. Любое сходство между Глупышкой Джейн и Джейн Силли – это просто совпадение. Честно.
1
Шотландский обоюдоострый двуручный меч.
2
Белтейн - 1 мая; старый кельтский праздник; отмечается разжиганием костров.
3
Деревня в центральной Шотландии, южнее Стерлинга: возле места победы (1314) шотландцев над англичанами, под предводительством Роберта Брита.
4
Кататония – состояние ригидности (состояние, при котором снижена приспособляемость, переключаемость психических процессов к меняющимся требованиям среды) и ступора, иногда является одним из симптомов шизофрении.
5
“Play girl”- журнал для женщин, аналог журнала Play boy.
6
Silly Jane and Jane Sillee – silly в переводе с англ. глупый; дурацкий; нелепый. Silly созвучно с фамилией главной героини.