ущерб. Мы не можем подвергать опасности нашу репутацию.

— Понимаю, потому и выбрал это агентство. Так вы будете ее искать?

— Да, и я звоню, чтобы уведомить тебя.

— Спасибо.

— Сандор?

— Да?

— Мне очень жаль, — неестественно тихо сказал Хоук.

Сандор знал, как тяжело дались детективу эти слова. Они с Хоуком были похожи: оба старались не делать ошибок и терпеть не могли признавать их. Но эти слова значили и еще кое-что. Если Хоук просит прощения, значит, он поверил Элли. И, значит, она предоставила ему серьезные доказательства того, что на фотографиях не она. Внезапно Сандор почувствовал себя намного лучше, как будто снова смог дышать. Вокруг даже как-то посветлело. Он улыбнулся.

— Так кто та, другая, по ее словам?

— Сестра-близняшка, которую похитили из больницы сразу после рождения. Уголовного дела заведено не было. Она просто пропала.

— Не знал, что у Элли есть сестра… — растерянно произнес Сандор. Такого ответа от Хоука он никак не мог ожидать.

— Она и сама не знала.

— Ей отец ничего не говорил?

— Нет. Похоже, она сейчас очень зла на него за это.

Как и он сам.

— Да уж…

Сандор ощутил приятное тепло в теле. Элли ни к кому не уходила! Она все еще принадлежала ему!

— А как она об этом узнала?

— Мисс Вентворт знала, что на фотографиях не она.

— И что, так вот сразу и подумала, что у нее есть сестра?

— Нет. Сначала подумала, будто это ее двойник. Ну, вроде как бывают очень похожие люди. Но интуиция подсказывала, что они родственники. Поэтому через кого-то проверила документы, связанные с ее рождением. Так и обнаружилось, что у нее была сестра-двойняшка.

— Это правда?

— Я сам все проверил. И свидетельства о рождении, и газетные заметки о похищении. И то, что, пока наш агент в Барселоне ходил по пятам за ее сестрой, миссис Вентворт жила в маленькой гостинице недалеко от Барселоны.

— Вот как… неужели возможно, что они в одно время оказались в Испании, даже почти в одном городе, и не встретились?

— Возможно. В жизни порой происходят такие совпадения, в которые трудно поверить. И даже чаще, чем принято считать.

— Хорошо. Я тебе верю.

— Это расстроило ее, — глухо произнес Хоук.

— Что именно?

— То, что они были так близко и не увиделись.

— Думаю, сейчас она расстроена не только из-за этого… — ответил Сандор, тяжело вздохнув. — А ты уже связался с ее отцом?

— Я решил сначала поговорить с тобой. Так что сейчас звоню ему.

— Сообщи мне потом, что узнаешь от него.

— Извини, не могу. Я сказал тебе о той женщине по личным мотивам, в виде исключения. А теперь я работаю на Элинор Вентворт и не имею права разглашать сведения.

— Понимаю. Но все равно спасибо.

Сандор набрал номер Элли. Потом снова. И еще раз. Она не отвечала. Неудивительно, у нее же есть определитель номера. И Сандор решился сделать то, чего поклялся никогда больше не делать, — поехать к ней. Конечно, ему не удастся так просто войти. Она сказала, что не хочет больше его видеть, а эта женщина не бросает слов на ветер. Что ж, придется постараться.

В конце концов, он не достиг бы успеха, если бы так легко сдавался. Он будет добиваться и теперь.

Уже по дороге у него зазвонил мобильный. Снова Хоук.

— Что на этот раз?

— Я позвонил Джорджу Вентворту, и мне ответили, что он сейчас в больнице. Его нашли в его офисе лежащим на полу. Два часа назад.

— Кто-нибудь сообщил Элли?

— Она не отвечает.

— Я сейчас еду к ней.

— Это хорошо. Когда увидишь ее, скажи, пожалуйста, что я уже работаю над поиском ее сестры.

— Ладно, скажу.

Он снова позвонил на ее домашний телефон, но ответа не было. Затем позвонил матери. Разговор с ней был почти таким же тяжелым, как с той женщиной, внимание которой ему еще раз придется заслужить.

Сандор позвонил по домофону. Тщетно. Элли не открыла дверь. Но он все равно прошел в дом и поднялся на ее этаж. Позвонил в дверь — никакой реакции. Постучал. Из-за стальной двери не доносилось ни единого звука. Тогда он стал звать ее. А потом решил сказать:

— У меня новости о твоем отце, Элли.

Но снова ничего. Тогда он направился к той квартире, где расположилась ее охрана, и забарабанил в их дверь. Ему открыл мужчина лет пятидесяти, высокий и подтянутый.

— Что вы хотели?

— Надеюсь, представляться не нужно. Вы знаете, кто я?

— Да, сэр.

— Скажите, миссис Вентворт выходила из квартиры вечером?

— Нет.

— Вы уверены?

— Да, сэр. После того, что она нам устроила, мы принимаем дополнительные меры безопасности. Она не может покинуть здание без нашего ведома.

— Спасибо, — ответил Сандор и направился обратно к ее двери.

И ломился в нее до тех пор, пока не услышал голос Элли.

— Ради бога, Сандор, мои соседи прибегут на шум, — сказала она. Из-за двери было не очень хорошо слышно, но явственно различались гневные интонации. — Уходи.

— Нет, — ответил Сандор, пристально глядя в глазок на двери.

— Я тебя не пушу!

— Элли, твой отец в беде.

— Возможно, — бросила она. В ее голосе он услышал не только злобу, но и боль.

— Сейчас, пока мы тут с тобой разговариваем, врачи борются за его жизнь. Он попал в больницу, — заставил себя сказать Сандор. Ему не хотелось сообщать ей плохие новости. Она и так уже натерпелась. Наступила тишина. Потом зазвонил его мобильный. Элли! — Мне жаль, милая, — сказал в телефон Сандор.

— Как это — в больнице? — обеспокоено проговорила Элли.

— Хоук сказал, что около двух часов назад его нашли в офисе на полу и отвезли в частную больницу.

Связь прервалась. Затем послышался звук открываемого замка, и дверь распахнулась. На пороге стояла Элли. Ее глаза были пронзительно-синими, холодными. Веки — красными и припухшими. Усталость сквозила в каждом движении.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату